We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme sollen
Programme dürften
Programme werden voraussichtlich
Multiple programmes are expected to work together to achieve these targets.
Zahlreiche Programme sollen zusammenwirken, um diese Ziele zu erreichen.
Future programmes are expected to support investments that generate growth, improve access to basic social services (e.g.
Die künftigen Programme sollen Investitionen unterstützen, die Wachstum erzeugen, den Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen (z.
The programmes are expected to yield new knowledge and other output that can have improved environmental characteristics.
Die Programme dürften neue Erkenntnisse und andere Ergebnisse liefern, die die ökologischen Aspekte verbessern können.
The negotiations on the operational programmes between the Bulgarian authorities and the European Commission are well-advanced and the programmes are expected to be approved in autumn 2007.
Die Verhandlungen zwischen den bulgarischen Behörden und der Europäischen Kommission über die operationellen Programme sind bereits weit gediehen, und die operationellen Programme dürften im Herbst dieses Jahres angenommen werden.
The future programmes are expected to help achieve the Millennium Development Goals (MDGs) in the region, address climate change, promote energy efficiency, facilitate business and trade through better market access and support regional integration .
Die künftigen Programme sollen einen Beitrag zur Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele (MDG) in der Region, zur Bewältigung des Klimawandels, zur Förderung von Energieeffizienz, zur Erleichterung der Wirtschafts- und Handelstätigkeit durch Verbesserung des Marktzugangs und zur Unterstützung der regionalen Integration leisten .
These programmes are expected to offer adequate working conditions for the final beneficiaries.
At the same time, all funding programmes are expected to make indirect contributions to the three horizontal objectives via mainstreaming.
Parallel dazu werden in allen Förderprogrammen über das Mainstreaming indirekte Beiträge zu den drei Querschnittszielen erwartet.
Project proposals submitted by researchers, research institutions and organizations, universities and industry under these programmes are expected to encourage research policy synergies between the two countries.
Die im Rahmen dieser Programme von Wissenschaftlern, Forschungsinstituten und -organisationen, Hochschulen und Industrie eingereichten Projektvorschläge sollen die forschungspolitischen Synergien zwischen beiden Ländern fördern.
Currently funded programmes are expected to benefit 100 million children by the end of 2015.
Die derzeit geförderten Programme kommen bis Ende 2015 ca. 100 Millionen Kindern zugute.
Among other things, the customer experience when shopping in-store, online, on a smartphone and at home are to be further optimised and the customer programmes are expected to attract more than two million new members by the end of the year.
So soll unter anderem die Kundenerfahrung beim Einkauf im Markt, online, mobil und zu Hause weiter optimiert werden, die Kundenprogramme sollen bis zum Jahresende mehr als zwei Millionen neue Mitglieder erreichen.
A low number of revisions of national programmes are expected: programmes will concentrate on objectives and targets and not on an exhaustive identification of actions.
Die nationalen Programme werden voraussichtlich nur in geringem Umfang überarbeitet, da sie sich auf Ziele und Vorgaben konzentrieren und nicht auf umfassende Maßnahmenbeschreibungen.
The new programmes are expected to lead to the creation and maintenance of 29400 jobs, and to support the development of 5800 new businesses.
Mit den neuen Programmen sollen 29400 Arbeitsplätze geschaffen oder erhalten und 5800 Unternehmens-gründungen gefördert werden.
The first IPA programmes are expected to be adopted in the second quarter of 2007.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.