We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme zu ihrer
Programme für ihre
Political stakeholders must in addition propagate the active integration of Romani young people into the national educational systems, and develop realisable programmes for their participation in education, with the participation of Romani organisations.
Zusätzlich müssen politische Akteure die Integration von jungen Roma in die nationalen Bildungssysteme aktiv propagieren und unter der Beteiligung von Roma-Organisationen umsetzbare Programme zu ihrer Teilhabe an Bildung entwickeln.
Some aid organisations have taken up the appeals of the Tuareg and developed special programmes for their support.
Einige Hilfsorganisationen haben die Appelle der Tuareg aufgegriffen und besondere Programme zu ihrer Förderung entwickelt.
The conductors develop the programmes for their passengers.
Die SchaffnerInnen erarbeiten unterschiedliche Programme für ihre Reisenden.
And last but not least, because we are talking about television, television award associations which award programmes for their quality could pay more attention to children's programmes or evening programmes suitable for children, thus providing them with more publicity.
Und nicht zuletzt, weil wir hier vom Fernsehen sprechen, könnten auch die Ausrichter von Fernsehpreisen, die Programme für ihre Qualität auszeichnen und ihnen damit wieder Publizität verschaffen, ihr Augenmerk ebenfalls auf das Kinderprogramm oder für Kinder geeignete Abendprogramme richten.
Our corporate clients are looking for tailor-made education programmes for their staff.
Unsere Firmenkunden wünschen qualifizierte maßgeschneiderte Bildungsprogramme für ihre Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
We support biobanks in developing training programmes for their technical staff.
The individual state governments have also responded by initiating their own support programmes for their local economies, the details of which differ significantly.
Auch die einzelnen Bundesländer haben reagiert und eigene, im Detail sehr unterschiedliche Förderprogramme für die jeweils heimische Wirtschaft initiiert.
Our common objective must be to put women in a stronger position, with the facility to take recourse to the international courts, with programmes for their economic, social and mental reintegration.
Unser gemeinsames Ziel muss es sein, durch die Einlegung von Rechtsmitteln bei internationalen Gerichten und mit Programmen für ihre wirtschaftliche, soziale und psychische Rehabilitation Frauen eine stärkere Position zu verleihen.
Customers are pharmaceutical companies, health insurance funds or companies that want to establish or develop workplace health promotion programmes for their employees.
Kunden sind pharmazeutische Unternehmen, Krankenkassen oder Unternehmen, die betriebliche Gesundheitsförderung für ihre Mitarbeiter etablieren oder ausbauen möchten.
Not enough indoor sports facilities, too few volunteers, a lack of financial resources - it is not easy for sports clubs and associations to maintain athletic programmes for their teams and competitive athletes.
Nicht genug Sporthallen, zu wenige Ehrenamtliche, keine finanziellen Ressourcen - Vereine haben es nicht leicht das sportliche Programm für ihre Mannschaften oder Leistungssportler auf die Beine zu stellen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.