We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme aller
Programmen aller
programme sämtlicher
Konvergenzprogrammen aller
As a result, the costs of programmes of all types had increased.
In der Folge seien die Kosten für Programme aller Art in die Höhe geschnellt.
This function shows you the programmes of all channels and your scheduled recordings for the next few days.
Diese Funktion zeigt Ihnen die Programme aller Sender und Ihre geplanten Aufnahmen der nächsten Tage an.
The strategy shall be coherent with the relevant programmes of all the CSF funds involved.
Die Strategie stimmt mit den relevanten Programmen aller beteiligten GSR-Fonds überein,
These challenges - combined with promises to hold the crisis at bay in one's own country - can be found in the programmes of all parties considered as well as in the European umbrella organisations.
Diese Herausforderungen sowie das Versprechen, die Krise aus dem eigenen Land fern zu halten, finden sich in den Programmen aller betrachteten Parteien sowie in denen der europäischen Dachorganisationen wieder.
Here you can find the programmes of all past events and can look up what was discussed at the conferences or who crossed rhetorical swords with whom during the panel discussions.
Hier finden Sie die Programme aller bisherigen Durchführungen und können nachschauen, was an den wissenschaftlichen Tagungen jeweils erörtert wurde oder wer mit wem auf dem Podium die rhetorischen Klingen kreuzte.
The company has since attracted highly skilled and experienced individuals, who joined our team and now bring their collective force to bear to rescue projects and programmes of all sizes for our clients.
Unsere Firma hat eine Anzahl von hochqualifizierten und erfahrenen Managern angezogen, die als Teil unseres Teams ihre kollektive Kraft zum Einsatz bringen, um Projekte und Programme aller Größen für unsere Kunden zu retten.
The programmes of all GEISS machines are compatible with the latest models, which means that every new machine can carry on working with the existing programmes.
Die Programme aller Maschinen unseres Fabrikates sind aufwärtkompatibel, d.h. jede neue Anlage kann wieder mit den vorhandenen Programmen arbeiten.
The Commission is correct in proposing the integration of biological diversity and the care of ecosystems into the policies and programmes of all important fields, likewise the protection of the biological diversity of the oceans and the reduction of pollution in farming and industry.
Die Kommission tut recht daran, die Einbeziehung der Artenvielfalt und die Pflege von Ökosystemen in die Politikmaßnahmen und Programme aller wichtigen Bereiche vorzuschlagen, ebenso den Schutz der Artenvielfalt der Meere und die Verringerung der Verschmutzung in Landwirtschaft und Industrie.
I am looking forward to approving the programmes of all the other Member States, so that the rest of the 3.8 billion euros available can be put to the best use in our fight against poverty .
Es wird mir eine Freude sein, die Programme aller anderen Mitgliedstaaten zu genehmigen, so dass die verfügbaren 3,8 Mrd. EUR bestmöglich in unserem Kampf gegen die Armut eingesetzt werden können .
The strategy shall be consistent with the relevant programmes of all the ESI Funds concerned that are involved
Die Strategie stimmt mit den relevanten Programmen aller betroffenen ESI-Fonds, die daran beteiligt sind, überein; d
This advisory group could become a forum for consultation on the legislative proposals and operational programmes of all the Commission DGs dealing with small and microenterprises.
Diese Beratungsgruppe könnte zur Koordinierungsinstanz für die Legislativvorschläge und operationellen Programme aller Generaldirektionen der Kommission werden, die sich mit den Klein- und Kleinstunternehmen befassen.
The strategy shall be coherent with the relevant programmes of all the CSF Funds involved
Die Strategie stimmt mit den relevanten Programmen aller beteiligten GSR-Fonds überein
Does the Commission plan to make a formal proposal to establish an EU mechanism in order to enable the aid programmes of all 27 Member States and of the Commission, both urgent and longer-term, to be coordinated so that there is the minimum of duplication or wastage?
Gedenkt die Kommission, einen formellen Vorschlag zur Schaffung eines EU-Mechanismus vorzulegen, um zu ermöglichen, dass die Hilfsprogramme für Nothilfe ebenso wie längerfristige Programme aller 27 Mitgliedstaaten und der Kommission koordiniert werden, damit möglichst wenig Doppelarbeit und Verschwendung erfolgt?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.