The main advantage of this reduction in the size of documents would be to reduce the number of applications for amendments concerning elements that should normally not be included in programmes but simply identified in programming complements.
Diese Verringerung des Umfangs der Dokumente hätte vor allem den Vorteil, dass es weniger Änderungsanträge geben würde, die Elemente betreffen, die in den Programmen normalerweise nicht enthalten sein sollten, sondern nur in den Ergänzungen zur Programmplanung anzugeben sind.
The implementation of assistance in 2000-2006 has in particular involved following up the many changes to the programming complements already adopted (12) and six decisions to amend operational programmes.
Die Durchführung der Interventionen des Zeitraums 2000-2006 erfolgte konkret vor allem durch die zahlreichen Änderungen der bereits genehmigten Ergänzungen zur Programmplanung (12) sowie durch sechs Entscheidungen über Änderungen der OP.
In a number of cases, programmes were approved only at the end of 2001 or at the beginning of 2002, with the programming complements being finalised during 2002.
In einigen Fällen wurden die Programme erst Ende 2001 oder Anfang 2002 genehmigt, und die Ergänzungen zur Programmplanung wurden im Laufe des Jahres 2002 fertiggestellt.
Analysis of programming complements shows that one third of ERDF assistance is going to projects in the productive environment and two thirds to basic infrastructure projects.
Aus den Ergänzungen zur Programmplanung geht hervor, dass die EFRE-Zuschüsse zu 1/3 für Projekte im Bereich des produktiven Umfelds und zu 2/3 für Basisinfrastrukturprojekte bestimmt sind.
On that basis, during the second half of 2002 the Member States concerned amended their programming complements for those regions.
Auf dieser Grundlage haben die betreffenden Mitgliedstaaten im zweiten Halbjahr 2002 die Ergänzungen zur Programmplanung für diese Regionen geändert.
The programming complements and the selection criteria for projects were adopted by the Monitoring Committees within the deadlines specified in the legislation.
Die Ergänzungen zur Programmplanung und die Kriterien für die Auswahl der Projekte wurden von den Begleitausschüssen innerhalb der vorgeschriebenen Fristen angenommen.
Two studies of the equality aspects of the Programming Complements for Objectives 1 and 2 will be carried out, and will make recommendations for possible modifications.
Zwei Studien zu den Ergänzungen zur Programmplanung im Rahmen der Ziele 1 und 2 unter dem Gesichtspunkt der Gleichstellungsdimension und Erarbeitung von Empfehlungen für eventuelle Anpassungen
Ensure that analyses within the CSF/SPD Monitoring Committees take equality into consideration, particularly when Programming Complements are being approved.
In den zuständigen Begleitausschüssen Analyse der GFK/EPPD unter dem Aspekt der Geschlechtergleichstellung, insbesondere bei der Genehmigung von Ergänzungen zur Programmplanung
Role-oriented programming complements the concepts of object-oriented programming with the goal to improve modularization.
Die rollenorientierte Programmierung ergänzt die Konzepte der objektorientierten Programmierung mit dem Ziel, die Modularisierung zu fördern.
On the basis of the programming complements, it appears that ESF assistance is distributed in a relatively balanced way among the labour market (29%), training (26%) and workers' adaptability (21%).
Aus den Ergänzungen zur Programmplanung geht hervor, dass sich die ESF-Zuschüsse relativ gleichmäßig auf die Bereiche Arbeitsmarktpolitik (29%), Ausbildung (26%) und Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte (21%) verteilen.
It is interesting to note that the programming complements show a split of assistance between field of assistance of two thirds for the productive environment and one third for the basic infrastructure, i.e. the opposite proportions to Objective 1.
Interessanterweise lassen die Ergänzungen zur Programmplanung erkennen, dass die Verteilung der Zuschüsse auf die Interventionsbereiche produktives Umfeld (2/3) und Basisinfrastrukturen (1/3) genau umgekehrt ist wie bei Ziel 1.
It is now up to the Belgian management authorities to adopt the programming complements to the programmes recently signed, which set out the selection criteria making it possible to identify the projects eligible for financing and to forward them to the Commission.
Jetzt ist es Sache der belgischen Behörden, für die soeben unterzeichneten Programme die Dokumente in Ergänzung zur Programmplanung mit den Auswahlkriterien für die förderfähigen Vorhaben vorzulegen und diese der Kommission zu übermitteln.
The Commission has received the programming complements that were considered satisfactory.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor programming complements in het Engels