We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme oder Inhalte
Programmen oder Inhalten
The attachments may contain malicious programs or content.
In doing so, make sure that you only recommend programs or content created by you for download which are designated for free distribution by the originator.
Stellen Sie hierbei sicher, dass Sie ausschließlich von Ihnen erstellte Programme oder Inhalte zum Download vorschlagen, die vom Urheber zur freien Verbreitung vorgesehen sind.
Even legitimate websites contribute adware and other unwanted programs or content, so a proper defence is vital.
Selbst seriöse Websites sind Träger von Adware und anderen unerwünschten Programmen oder Inhalten; weshalb eine geeignete Abwehr unverzichtbar ist.
Protecting distributed programs or content, e.g. vending or licensing of copyrighted material
Schutz von verteilten Programmen oder Inhalten, z.B. Verkauf oder Lizenzierung von urheberrechtlich geschütztem Material
make available viruses or any other computer code, files, programs or content designed to interrupt, destroy or limit the functionality of the Services or affect other users; or
Viren oder sonstigen Computercode, Dateien, Programme oder Inhalte zugänglich zu machen, die dazu dienen, die Funktionalität der Dienste zu unterbrechen, zu zerstören oder einzuschränken, oder Auswirkungen auf andere Benutzer haben; sowie
6.2 The user guarantees that the content they transmit or provide is free of viruses or other harmful programs or content.
6.2 Der Nutzer haftet dafür, dass die von ihm übermittelten Inhalte keine Viren oder andere schädlichen Programme enthalten.
Build your own CDs, DVDs or USB thumb drives that run on insertion - include any programs or content you want
Erstellen Sie eigene CDs, DVDs oder USB-Sticks, die beim Einlegen sofort ausgeführt werden
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.