You won't be a puppet anymore, that's for sure.
Du wirst keine Marionette mehr sein, so viel steht fest.
So certain that they were more than a biological puppet.
Sie sind überzeugt, mehr zu sein als eine biologische Marionette.
I am sorry to keep you waiting, my little puppet.
Tut mir leid, dass du warten musstest, kleine Puppe.
Today, we're not looking for people to act opposite a puppet.
Heute suchen wir niemanden, der neben einer Puppe spielt.
He surprised me with a homemade sock puppet just to cheer me up.
Er überraschte mich mit einer selbstgemachten Handpuppe, um mich aufzuheitern.
Locked in a room, talking to a dead, perverted puppet.
Ich sitze hier fest und rede mit einer toten, perversen Handpuppe.
Pinocchio, of course I've noticed that you are a puppet.
Pinocchio, natürlich ist mir aufgefallen, dass du eine Marionette bist.
Be a wire puppet that grows tall and then is released...
Sei eine Marionette, die immer weiter wächst und dann freigegeben wird...
He introduced the puppet as a funny sidekick to the main character.
Er stellte die Handpuppe als lustigen Begleiter der Hauptfigur vor.
The puppet's voice was hilarious, making the audience laugh out loud.
Die Stimme der Handpuppe war so komisch, dass das Publikum laut loslachte.
She painted her puppet with vibrant colors before the big show.
Vor der großen Aufführung bemalte sie ihre Marionette mit leuchtenden Farben.
But as it turns out, I'm no puppet.
Aber wie es sich gezeigt hat, bin ich keine Marionette.
I made very clear that I wouldn't be a puppet.
Ich habe sehr deutlich gemacht, dass ich keine Marionette sein werde.