But despite our every effort, our decline has only quickened.
Aber trotz unserer Bemühungen hat sich unser Niedergang nur beschleunigt.
His walking pace quickened as he spotted the bus approaching.
The warm embrace of the sun quickened my spirit after the long, cold winter.
Die warme Umarmung der Sonne belebt meinen Geist nach dem langen, kalten Winter.
The smell of fresh coffee quickened my senses and made me feel awake.
Der Geruch von frisch gebrühtem Kaffee belebte meine Sinne und machte mich wach.
A quickened energy filled the room as guests arrived for the party.
Eine belebte Energie erfüllte den Raum, als die Gäste zur Party eintrafen.
Walking through the abandoned house gave her goosepimples and quickened her breathing.
Der Gang durch das verlassene Haus jagte ihr Gänsehaut ein und beschleunigte ihren Atem.
The story quickened my imagination, making everything feel more vivid and alive.
Die Geschichte belebte meine Fantasie, sodass alles lebendiger und farbiger wirkte.
The sudden downpour quickened our steps as we ran for shelter.
Der plötzliche Regenschauer beschleunigte unsere Schritte, als wir Schutz suchten.
The quickened pace of the runner impressed everyone at the marathon last weekend.
Das beschleunigte Tempo des Läufers beeindruckte am vergangenen Wochenende alle beim Marathon.
The quickened exchange of ideas sparked creativity among the team during the meeting.
Der beschleunigte Austausch von Ideen entfachte Kreativität im Team während des Treffens.
Physiologically, the startle response can include a rapid heartbeat and quickened breath.
Physiologisch kann die Schreckreaktion einen schnellen Herzschlag und beschleunigte Atmung einschließen.
His laughter quickened the atmosphere, bringing joy to everyone in the room.
Sein Lachen belebte die Atmosphäre und brachte Freude in den Raum.
With the quickened sun setting, they hurried to set up their campsite.
Mit dem beschleunigten Sonnenuntergang beeilten sie sich, ihr Lager aufzubauen.