Download for Windows Premium
Publiciteit
really ought

Vertaling van "really ought" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sollten wirklich
sollte wirklich
solltest wirklich
solltet wirklich
Eigentlich müsste
müssen wirklich
Jemand sollte
They really ought to do something about that place.
Sie sollten wirklich etwas unternehmen wegen dieser Kurve.
You really ought to watch what you say to my daughter.
Sie sollten wirklich aufpassen, was Sie zu meiner Tochter sagen.
Hydra really ought to have a little more respect for the dead.
Hydra sollte wirklich etwas mehr Respekt vor den Toten haben.
Marmee really ought to have a new pair of slippers.
Marmee sollte wirklich ein neues Paar Hausschuhe haben.
You know, you really ought to put some reflectors on that thing.
Weißt du, du solltest wirklich Reflektoren auf das Ding schnallen.
Becky, you really ought to go out with him.
Becky, du solltest wirklich mit ihm ausgehen.
You really ought to be more careful with your code.
Du solltest wirklich vorsichtiger mit deinem Code sein.
You really ought to get out of those wet clothes.
Du solltest wirklich diese nassen Klamotten ausziehen.
You really ought to contact your union rep.
Du solltest wirklich den Vorsitzenden deiner Einheit kontaktieren.
She really ought not to be disturbed.
Warum denn nicht? - Sie sollte wirklich nicht gestört werden.
I really ought to walk to the library.
Ich sollte wirklich zur Bibliothek gehen.
I think you really ought to go, Dr. Watson.
Ich denke, Sie sollten wirklich gehen, Dr. Watson.
You really ought to find a healthy outlet for all that stress.
Du solltest dir wirklich einen Ausgleich für den Stress suchen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor really ought in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 464. Exact: 464. Verstreken tijd: 58 ms.