Precious has the desire to establish a reintegration program that includes not only help for the challenges they face but provides alternative employment.
Precious möchte ein Reintegrationsprogramm etablieren, das nicht nur Hilfe für die Herausforderungen, denen sie ausgesetzt sind, beinhaltet, sondern eine alternative Arbeit bietet.
The intervention was embedded within a reintegration program offering vocational training and social support and was tested in a randomized-controlled trial against treatment as usual.
Die Intervention wurde in ein Reintegrationsprogramm eingebettet, das berufliches Training und soziale Unterstützung anbot. Die Intervention wurde in einer randomisierten Kontrollgruppenstudie im Vergleich zum üblichen Reintegrationsprogramm getestet.
But thanks to therapy in the reintegration program and a small loan, he opened a clothes shop.
Today Berlin has its first accommodation for the girls and the reintegration program has begun.
Especially for participants who due to their rheumatic complaints or physical situation are otherwise limited in their work situation or for people who are going through a reintegration process, REHA Tours refers the participants to the Triple-R Group, for following a so-called reintegration program.
Speziell für Teilnehmer, die aufgrund ihrer rheumatischen Erkrankung oder aufgrund ihrer körperlichen Situation anderweitig Einschränkungen an ihrem Arbeitsplatz erfahren oder für Menschen, die sich in einer Reintegrationsphase befinden, verweist REHA Tours die Teilnehmer auf die Triple-R-Gruppe, um ein sogenanntes Reintegrationsprogramm zu verfolgen.
A group of Congolese FDLR (Democratic Forces for the Liberation of Rwanda) militiamen have decided to renounce violence, surrender their weapons and enter a reintegration program of the United Nations.
Eine Gruppe von kongolesischen FDLR (Demokratische Kräfte zur Befreiung Ruandas) Milizen entschloss sich, der Gewalt abzuschwören, ihre Waffen abzugeben und an einem Reintegrationsprogramm der Vereinten Nationen teilzunehmen.
This study was conducted in the context of a preparatory project for an international disarmament, demobilization and reintegration program.
Diese Studie wurde im Rahmen der Vorbereitung auf ein internationales Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Reintegrationsprojekt durchgeführt.
All employees who have missed more than six weeks of work due to illness in the past 12 months are offered an occupational reintegration program.
Allen Mitarbeitern, die in den letzten zwölf Monaten mehr als sechs Wochen insgesamt krankheitsbedingt gefehlt haben, bieten wir eine betriebliche Wiedereingliederung an.
The microcredit program originally started as a part of the reintegration program for orphans and empowered their families to generate income in the medium and long term for self-sufficiency.
Das Mikrokredit-Programm startete ursprünglich als Teilprogramm im Rahmen der Reintegration der Waisenkinder und befähigte deren Familien, mittel- und langfristig Einkommen zu generieren und selbstständig für sich sorgen zu können.
They are serving 250 breakfast every morning, provide IT and French lessons and conduct a reintegration program.
The cost of the Rwandan demobilisation and reintegration program is also considerable.
Die Kosten des ruandischen Programms für Demobilisierung und Wiedereingliederung sind ebenfalls erheblich.
Veterans with Disabilities Reintegration Program.
This project focuses on building the institutional capacity of government and the non governmental organisation (NGO) partners to ensure protection of child soldiers in the framework of the national demobilisation and reintegration program
Schwerpunkt dieses Projekts ist die Stärkung der institutionellen Kapazität der Regierung und der NRO-Partner zum Schutz der Kindersoldaten im Rahmen eines nationalen Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Reintegrationsprogramms.