Zum Abschluss des Reintegrationsprogramms erhalten die Teilnehmer einen schriftlichen Bericht, der für Interessengruppen ohne medizinischen Hintergrund geeignet ist.
At the end of the reintegration programme, participants receive a written report that is suitable for non-medical stakeholders.
Stabilisierung und Staatsaufbau im Südsudan sowie die Unterstützung des Südsudanesischen Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Reintegrationsprogramms (DDR), die Begleitung der Verwaltungsreformen und die Stärkung der Infrastruktur,
Stabilising and building up state structures in South Sudan, as well as supporting the South Sudanese Disarmament, Demobilization and Reintegration programme (DDR), assisting with administrative reforms, and strengthening infrastructure.
Die Auswertung des Reintegrationsprogramms zeigte positive Ergebnisse für viele Teilnehmer.
Dank des Reintegrationsprogramms fand er nach Jahren des Kampfes eine stabile Beschäftigung.
Schwerpunkt dieses Projekts ist die Stärkung der institutionellen Kapazität der Regierung und der NRO-Partner zum Schutz der Kindersoldaten im Rahmen eines nationalen Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Reintegrationsprogramms.
This project focuses on building the institutional capacity of government and the non governmental organisation (NGO) partners to ensure protection of child soldiers in the framework of the national demobilisation and reintegration program
Der Hohe Friedensrat wurde am 29.06.2010 von Präsident Karzai per Dekret eingerichtet und im Rahmen des Friedens- und Reintegrationsprogramms der afghanischen Regierung damit betraut, einen Dialog mit der Führung der Aufständischen in Gang zu bringen und alle politischen und ethnischen Kräfte in die Friedensbemühungen einzubinden.
President Karzai established the High Peace Council by decree on 29 June 2010. It was commissioned to launch a dialogue with the leadership of the rebels within the framework of the Peace and Reintegration Programme and to involve all political and ethnic groups in the peace efforts.