Do not drag your feet in repenting for your sins.
Trödelt nicht mit dem Bereuen eurer Sünden.
He still loves you a lot and seems to be repenting.
Er liebt dich immer noch sehr und scheint es zu bereuen.
Kneel beneath the cross, repenting for their sins and ask my mother for custody.
Knien Sie auf das Kreuz, Reue für ihre Sünden und bitte meine Mutter um das Sorgerecht.
I tell you again repenting every day can never substitute for the gospel of being born again.
Ich sage Ihnen wieder, daß die tägliche Reue niemals das Evangelium der Wiedergeburt ersetzen kann.
Saying a sin is really a weakness leads to rationalizing instead of repenting.
Die Behauptung, eine Sünde sei eigentlich nur eine Schwäche, führt zu Ausflüchten anstatt zur Umkehr.
Alma recounted his experience of repenting from his sinful past
Alma erzählte, was er bei der Umkehr von seiner sündigen Vergangenheit erlebte
Recognising and repenting of one's sins is not a humiliation.
Die eigenen Sünden erkennen und bereuen, ist nicht eine Demütigung.
We must pull back the drape by confessing and repenting.
Wir müssen den Vorhang aufziehen, indem wir bekennen und bereuen.
A wise person never gets mad at those who are already repenting their wrongdoings.
Ein weiser Mensch ist nie auf die sauer, die ihr Fehlverhalten bereuen.
Such people do not need any repentance, because they are constantly repenting of their sins.
Solche Menschen brauchen keine Buße, weil sie ihre Sünden ständig bereuen.
And he seems to be repenting.
Und er scheint die Tat zu bereuen.
Through that repenting process, I have gained a greater appreciation of life and all the wonderful blessings it offers.
Durch diesen Prozess der Umkehr habe ich das Leben und all die wundervollen Dinge, die es bietet, mehr zu schätzen gelernt.
A good start is earnestly repenting and completely trusting in Him.
Ein guter Anfang ist ernsthafte Umkehr und volles Vertrauen auf Ihn.