We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Spain was forced to request a bailout for its banking sector to avoid a fully-fledged rescue programme.
Spanien war gezwungen, einen Bailout für seinen Bankensektor zu beantragen, um ein umfassenderes Rettungsprogramm zu vermeiden.
In the last minute central banks orchestrated a massive rescue programme which included interest rate reduction, money printing, guarantees, liquidity injections plus allowing banks to value toxic debt at maturity instead of market.
In letzter Minute orchestrierten die Zentralbanken ein massives Rettungsprogramm, das Zinssenkung, Gelddrucken, Garantien und Liquiditätsspritzen beinhaltete, und es den Banken erlaubte, toxische Schulden zum Wert am Fälligkeitstag anstatt zum Markt zu bewerten.
Masters of fishing vessels shall not bring ashore sea turtles, unless as part of a specific rescue programme and provided that the competent national authorities concerned have been duly and officially informed prior to returning to port.
Kapitäne von Fischereifahrzeugen dürfen Meeresschildkröten nicht an Land bringen, es sei denn, es handelt sich um ein besonderes Rettungsprogramm und die zuständigen nationalen Behörden wurden ordnungsgemäß und offiziell vor der Rückkehr in den Hafen darüber unterrichtet.
Several organisations and civilians continue to press for a response from EU institutions and for a large-scale, coordinated rescue programme
Viele Organisationen und die Zivilbevölkerung drängen nach einer Reaktion der EU-Institutionen und nach einem großangelegten und koordinierten Rettungsprogramm.
The cost of the rescue programme would have been about the same as what is being spent on the upcoming summit of heads of state and government in Elmau.
Die Kosten für das Rettungsprogramm hätten denen entsprochen, die demnächst für den Gipfel der Staats-und Regierungschefs in Elmau aufgewendet werden müssen.
The special credit given to commercial banks in southern Europe through the money-printing press by way of reducing the collateral standards for ECB credits, which is measured by the so-called Target balances, also turned out to be a gigantic fiscal rescue programme rather than ordinary monetary policy.
Auch die durch die sogenannten Target-Salden gemessenen Sonderkredite aus der Druckerpresse für die Banken Südeuropas erwiesen sich als ein gigantisches fiskalisches Rettungsprogramm, das mit Geldpolitik wenig zu tun hat.
This comes on the heels of the announcement by the Eurogroup that it will extend the rescue programme, a decision the government is desperately trying to present as a victory.
Diese Ankündigung erfolgte knapp nach der Verlautbarung der Euro-Gruppe, das Rettungsprogramm verlängern zu wollen - eine Entscheidung, die die Regierung verzweifelt als Erfolg zu verkaufen versucht.
These debates have very practical implications whether we look at the distribution of funds in cohesion policy, the rescue programme for Greece or reversing the worrying signs which we witness in Hungary.
Diese Debatten führen zu sehr praktischen Auswirkungen: Man braucht hierzu lediglich die Budgetverteilung der Fonds in der Kohäsionspolitik, das griechische Rettungsprogramm oder die beunruhigenden Anzeichen, zu deren Zeugen wir in Ungarn geworden sind, näher zu betrachten.
In the early hours of Friday (22 June), the Eurogroup reached an "historic" deal on a debt relief for Greece, solving the last political hurdle to conclude its rescue programme after more than eight years.
Am 22. Juni hatte die Eurogruppe eine Vereinbarung über den Schuldenerlass für Griechenland getroffen und damit die letzte politische Hürde genommen, um das Rettungsprogramm nach einer mehr als achtjährigen Bailout-Serie auslaufen zu lassen.
The Mare Nostrum rescue programme, launched by Italy following the Lampedusa catastrophe, has been brought to an end.
Das Rettungsprogramm Mare Nostrum, das Italien nach der Katastrophe von Lampedusa begonnen hatte, ist beendet worden.
Thus, the country already repayed half of the received amount from the so called euro rescue programme.
Damit hat das Land bereits die Hälfte des erhaltenen Betrages aus dem so genannten Euro-Rettungsprogramm zurückgezahlt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.