The boss stayed respectable, letting his fixer do the dirty work outside.
Der Chef blieb respektabel und ließ seinen Handlanger draußen die Drecksarbeit machen.
She acts respectable, but she's bent as a nine-bob note underneath it all.
Sie gibt sich respektabel, aber im Grunde ist sie falsch wie eine Dreimarknote.
Yesterday's drug bust at the nightclub shocked everyone who thought it was respectable.
Die gestrige Drogenrazzia im Nachtclub schockierte alle, die ihn für seriös hielten.
After all you want your company to be considered respectable.
Immerhin wollen Sie, dass Ihre Firma als seriös gilt.
He believes that every respectable person should have a solid character.
Er glaubt, dass jeder anständige Mensch einen soliden Charakter haben sollte.
I see you got yourself some respectable clothes and a fine hat.
Sie haben sich anständige Kleidung und einen neuen Hut besorgt.
They received nineteenth place in the competition, a respectable showing for the team.
Sie erreichten den neunzehnten Platz im Wettbewerb, eine respektable Leistung für das Team.
The old conviction remained a scarlet letter, barring him from respectable housing.
Die alte Verurteilung blieb ein scharlachroter Buchstabe und verwehrte ihm respektablen Wohnraum.
Despite the stormy weather, the team managed a respectable hauling.
Trotz des stürmischen Wetters schaffte es das Team zu einem respektablen Fang.
Her reliability has always been at a respectable notch among her peers.
Ihre Zuverlässigkeit war unter ihren Kollegen immer auf einem respektablen Niveau.
Despite his prurient interests, he maintained a respectable outward demeanor.
Trotz seiner lüsternen Interessen bewahrte er ein respektables äußeres Erscheinungsbild.
In the past, women of easy virtue were often excluded from respectable social circles.
In der Vergangenheit wurden leichte Mädchen oft aus respektablen sozialen Kreisen ausgeschlossen.
It is time to trade in the mistresses for respectable wives.
An der Zeit, die Mätressen durch respektable Ehefrauen zu ersetzen.