Children listened in awe as the roaring resonated from the zoo's lion enclosure.
Die Kinder lauschten ehrfürchtig, als das Brüllen aus dem Löwengehege des Zoos erschallte.
Filmmakers often capture the roaring to showcase the strength of the lions.
Filmemacher nehmen oft das Brüllen auf, um die Stärke der Löwen zu zeigen.
Also there was a loud roaring in vortex, like wind.
Auch gab es ein lautes Brausen im Vortex, wie Wind.
Afterward he began to sing with a kind of roaring.
Darauf hob er mit einer Art Gebrüll zu singen an.
Powerful engine roaring, the feeling of boundless freedom in riding.
Kraftvoller Motor Brüllen, das Gefühl von grenzenloser Freiheit im Reiten.
Fans cheered like lions, their roaring echoing in the stadium during the match.
Die Fans jubelten wie Löwen, ihr Brüllen hallte während des Spiels im Stadion wider.
Everyone should have heard the roaring of the lions during night...
Einfach jeder sollte bei Nacht einmal den Löwen brüllen hören...
And then in France is even worse, they are roaring.
Und in Frankreich ist es noch schlimmer, dort brüllen sie.
The engine was roaring like blazes as the plane shot down the runway.
Der Motor dröhnte wie verrückt, als das Flugzeug über die Startbahn schoss.
The motorcycle streaked by, its engine roaring in the quiet evening.
Das Motorrad brauste vorbei, sein Motor dröhnte in den stillen Abend hinein.
With the twelfth man roaring, the team found energy they never knew.
Mit dem zwölften Mann im Rücken fand die Mannschaft ungeahnte Energie.
In awe of nature's power, he marveled at the roaring waterfall.
Überwältigt von der Kraft der Natur, bestaunte er den tosenden Wasserfall.
She got roaring drunk at the bar and started dancing on tables.
Sie wurde in der Bar sternhagelvoll und tanzte plötzlich auf den Tischen.