Clearly, the Fund should fall under legislative and budgetary co-decision as is the case with similar activities financed under the RTD framework programme.
Auf jeden Fall sollte der Fonds in den Bereich der Mitentscheidung im Rahmen des Legislativ- und des Haushaltsverfahrens fallen, wie dies bei ähnlichen Tätigkeiten, die aus dem FTE-Rahmenprogramm finanziert werden, ebenfalls der Fall ist.
All grants to be offered in response to this call are subject to COST being awarded funds from the seventh RTD Framework Programme.
Die Gewährung von Zuschüssen im Zusammenhang mit dieser Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen hängt davon ab, ob COST die entsprechenden Mittel aus dem Siebten FTE-Rahmenprogramm bewilligt werden.
A special session will provide an overview of the upcoming Fifth RTD Framework Programme and will discuss issues related to its structure and rules for participation within the programme.
Eine Sondersitzung wird einen Überblick über das bevorstehende Fünfte Rahmenprogramm vermitteln und mit seinem Aufbau und den Regeln für die Beteiligung im Rahmen des Programms verbundene Fragen besprechen.
With the Fourth RTD Framework Programme well under way, it is vital that existing and potential participants keep up to date with the continual progress and evolution of each of the specific programmes.
Das Vierte Rahmenprogramm ist bereits in vollem Gange. Daher ist es wichtig, daß die bestehenden und potentiellen Teilnehmer über die laufenden Fortschritte und Entwicklungen aller spezifischen Programme informiert sind.
This also includes greater international cooperation under the RTD framework programme
Association arrangements with the EU RTD framework programme.
Several initiatives are implemented under the RTD Framework Programme.
This revenue would be used for financing research on coal and steel outside of but complementary to the RTD framework programme.
Diese Einnahmen würden für die Finanzierung der Forschung in den Sektoren Kohle und Stahl verwendet, zwar außerhalb des FTE-Rahmenprogramms, aber doch als Ergänzung.
seeking systematically to give priority to this objective of competitiveness in all recommendations for new approaches to implementing the RTD framework programme.
tunlichst versucht wird, das Ziel der Wettbewerbsfähigkeit systematisch in sämtlichen Empfehlungen für neue Konzepte der Umsetzung des FTE-Rahmenprogramms in den Vordergrund zu stellen.
The 4th EU RTD Framework Programme focused on the two categories identified earlier in the report.
Im Mittelpunkt des Vierten FTE-Rahmenprogramms der EU standen zwei der früher in diesem Bericht erwähnten Kategorien von KMU.
These range from the newly introduced instruments of the Community RTD Framework Programme to activities that foster networking, transregional co-operation and a broadening of our knowledge-base concerning the regions' potential in terms of science, technology and innovation.
Diese reichen von den neu eingeführten Instrumenten des FTE-Rahmenprogramms der Gemeinschaft bis hin zu Tätigkeiten, die die Vernetzung, die transregionale Zusammenarbeit und die Erweiterung unserer Wissensgrundlage über das Potenzial der Regionen in Bezug auf Wissenschaft, Technologie und Innovation voranbringen.
The aim of the negotiations is to conclude an agreement for cooperation in the fields covered by the Fifth RTD Framework Programme.
Das Ziel der Verhandlungen besteht darin, ein Abkommen zur Zusammenarbeit in den vom Fünften FTE-Rahmenprogramm erfaßten Bereichen abzuschließen.
The Commission is moreover supporting the development of technical instruments for electronic commerce and security under the fifth RTD framework programme, which will focus in particular on the development of technologies to ensure greater protection of privacy.
Darüber hinaus fördert die Kommission die Weiterentwicklung technischer Mittel für den elektronischen Handel und die Sicherheit, und zwar im Zusammenhang mit dem Fünften FTE-Rahmenprogramm, in dem die Entwicklung von Technologien zur Erweiterung des Schutzes der Privatsphäre einen besonderen Schwerpunkt bilden wird.