Dozens of workers got the sack when the factory suddenly closed down.
Dutzende Arbeiter wurden entlassen, als die Fabrik plötzlich geschlossen wurde.
They found it difficult to sack someone during the holiday season.
Sie fanden es schwierig, jemanden während der Weihnachtszeit zu entlassen.
After the scandal, several managers got the sack within a few days.
Nach dem Skandal wurden mehrere Manager innerhalb weniger Tage gefeuert.
People used to get the sack here for much smaller things than that.
Früher wurde man hier für viel kleinere Dinge als das gefeuert.
He got the sack last week for constantly missing important client meetings.
Er wurde letzte Woche gefeuert, weil er ständig wichtige Kundentermine verpasste.
When the company merged, they gave the sack to many long-time employees.
Als die Firma fusionierte, haben sie viele langjährige Mitarbeiter gefeuert.
If profits keep falling, more people will probably get the sack next quarter.
Wenn die Gewinne weiter sinken, werden im nächsten Quartal wohl weitere Leute entlassen.
Don't invite that sad sack; he'll complain all night about everything.
Lad diesen Trauerkloß nicht ein; der meckert die ganze Nacht über alles.
Ever since the breakup, he's been a total sad sack at parties.
Seit der Trennung ist er auf Partys ein einziger Trauerkloß.
Stop being such a sad sack and try to enjoy the evening.
Sei doch kein solcher Trauerkloß und versuch, den Abend zu genießen.
Don't sit there like a sad sack; come dance with us instead.
After the party, everyone was exhausted and ready to hit the sack.
Nach der Party waren alle erschöpft und bereit, in die Falle zu gehen.
Feeling drained from the hike, I hit the sack without hesitation.
Vom Wandern erschöpft, ging ich ohne zu zögern ins Bett.