We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
gleiche oder
dasselbe oder
You can vote twice for the same thing or for two different topics.
Beide Stimmen können für das gleiche oder für unterschiedliche Themen abgegeben werden.
The other participating standard-setters either had already done the same thing or agreed to do so.
Die anderen beteiligten Standardsetzer taten entweder dasselbe oder verständigten sich auf eine entsprechende Handhabung.
After you have perceived something, your databank is asked automatically if the same thing or something similar has already been saved.
Nachdem Sie etwas wahrgenommen haben, wird automatisch in Ihrem Speicher nachgefragt, ob dasselbe oder etwas Ähnliches dort abgespeichert ist.
Elisabeth feels led by the RUACH ha KODESH to ask you to please don't judge Luigi because some of you reading this have done what Luigi was tricked into doing by satan, and you yourself are doing the same thing or even worse.
Elisabeth bittet Euch auf Anregung des Heiligen Geistes (RUACH ha KODESH) Luigi bitte nicht zu richten, denn einige von euch Lesern haben das getan, was der durch Satans Tricks verführte Luigi tat und sie tuen immer noch das gleiche oder sogar noch schlimmeres.
You should then place her the same thing or something similar.
Can we understand two names without knowing whether they signify the same thing or two different things?
独 Können wir zwei Namen verstehen, ohne zu wissen, ob sie dasselbe Ding oder zwei verschiedene Dinge bezeichnen?
Obviously, someone else had done the same thing or it was a precaution to have the 'buffer' there.
Offensichtlich hatte schon irgend jemand anders das Gleiche getan oder es war eine Vorsichtsmaßnahme um einen „Prellbock" zu haben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.