History teaches that nothing happens twice in the exact same way.
Die Geschichte lehrt, dass nichts zweimal auf die gleiche Weise geschieht.
Of course, we are not responding in entirely the same way.
I may not show it the same way you do, but...
Ich zeige es zwar nicht so wie du, aber...
I saw him trying to hide it the same way I did.
Er hat versucht, es zu verstecken, so wie ich.
Many hold the misconception that all dogs behave the same way.
Viele hegen den Irrglauben, dass alle Hunde sich gleich verhalten.
A few are treatable, but they all end the same way...
Einige kann man behandeln, doch sie enden alle gleich...
You don't always react the same way in every situation.
Man reagiert ja auch nicht immer in jeder Situation gleich.
And people are using them the same way that we do.
Und Menschen nutzen sie auf die gleiche Weise wie wir.
They look up to their mother and try to handle conflicts the same way.
Sie schauen zu ihrer Mutter auf und versuchen, Konflikte genauso zu lösen.
Many fear local bakeries will go the same way as corner bookstores.
Experts warn that small cinemas may go the same way as drive-ins.
Word up, I feel the same way about that teacher's unfair grading.
Genau, ich sehe das genauso mit der unfairen Benotung dieser Lehrerin.
His small bookstore might go the same way as many independent shops.
Sein kleiner Buchladen könnte das gleiche Schicksal teilen wie viele unabhängige Geschäfte.