Examples with "same way XHTML" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They communicated the message in the same way to avoid confusion.
Sie übermittelten die Nachricht einheitlich, um Verwirrung zu vermeiden.
They look up to their mother and try to handle conflicts the same way.
Sie schauen zu ihrer Mutter auf und versuchen, Konflikte genauso zu lösen.
Many fear local bakeries will go the same way as corner bookstores.
Viele fürchten, dass lokale Bäckereien dasselbe Schicksal erleiden wie kleine Buchläden.
Experts warn that small cinemas may go the same way as drive-ins.
Experten warnen, dass kleine Kinos dasselbe Schicksal erleiden könnten wie Autokinos.
Word up, I feel the same way about that teacher's unfair grading.
Genau, ich sehe das genauso mit der unfairen Benotung dieser Lehrerin.
Many hold the misconception that all dogs behave the same way.
Viele hegen den Irrglauben, dass alle Hunde sich gleich verhalten.
His small bookstore might go the same way as many independent shops.
Sein kleiner Buchladen könnte das gleiche Schicksal teilen wie viele unabhängige Geschäfte.
Many think printed newspapers will eventually go the same way as telegrams.
Viele glauben, gedruckte Zeitungen werden irgendwann das gleiche Schicksal teilen wie Telegramme.
Experts warn that cash could go the same way as video rentals soon.
Experten warnen, dass Bargeld bald das gleiche Schicksal teilen könnte wie Videotheken.
You're a dead ringer for that comedian; you even laugh the same way.
Du bist der Doppelgänger dieses Komikers; du lachst sogar genauso.
Wherever you're headed, I'll go the same way.
Wohin auch immer du gehst, ich gehe den gleichen Weg.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.