Avoid scanning a QR code if you don't trust its source.
Vermeide das Scannen eines QR-Codes, wenn du seiner Quelle nicht traust.
But scanning a QR code can be a tedious task.
Das Scannen eines QR-Codes kann jedoch eine mühsame Aufgabe sein.
This can be done by keyboard input or by scanning a QR code.
Dies kann über Tastatur-Eingabe oder per Scan eines QR-Codes erfolgen.
Easy exchange of business cards by scanning a QR code and parts.
Einfacher Austausch von Visitenkarten durch Teilen und Scannen eines QR Codes.
Business scanning a QR code on customer's phone screen.
Der Händler scannt einen QR-Code vom Bildschirm Ihres Smartphones.
Simple synchronization by means of scanning a QR code.
Einfache Synchronisation über das Scannen eines QR-Codes.
Control flashlight: increasing the brightness when scanning a QR code.
Lichtanzeige steuern: Erhöhung der Helligkeit beim Scannen eines QR-Codes.
Activities that you can see after scanning a QR code
Aktivitäten, die Sie nach dem Scannen eines QR-Codes sehen können.
It can also be accessed using the web browser on your computer by scanning a QR code.
Sie können auch auf den Webbrowser Ihres Computers zugreifen, indem Sie einen QR-Code scannen.
Once registration has been successful, customers can enter the store by scanning a QR code.
Nach erfolgreicher Registrierung gelangt der Kunde über das Scannen eines QR-Codes in den Store.
Payments can be made by scanning a QR code into a mobile phone, or by sending cryptocurrencies manually.
Bezahlen können Sie indem Siemit dem Mobiltelefon einen QR-Code einscannen oder die Kryptowährung manuell senden.
Customers can link to your company by scanning a QR code that you give them.
Ihre Kunden können sich durch Einscannen eines von Ihnen bereitgestellten QR-Codes mit Ihrer Firma verbinden.
For example, by scanning a QR code at a coffee machine, the user can register a problem directly.
Bspw. kann der Benutzer, durch das Scannen eines QR-Codes an dem Kaffeeautomaten direkt ein Problem melden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.