We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can also select whether attributes should be assigned to the instances.
Zudem können Sie festlegen, ob den Exemplaren Attribute zugewiesen werden sollen.
You can also select whether a workflow starts automatically or manually.
Außerdem können Sie auswählen, ob ein Workflow automatisch oder manuell startet.
You select whether to use the accessibility mode when logging in.
Sie wählen beim Anmelden aus, ob Sie den Zugriffsmodus verwenden möchten.
Here you select whether the parts for folglights should be pre-equipped.
Hier wählen Sie ob die Teile für Nebelscheinwerfer vorgerüstet werden sollen.
Please select whether you want the manufacturing risk covered or not.
Sie entscheiden, ob Sie das Produktionsrisiko versichern wollen oder nicht.
You can also select whether the employee is a single parent here.
Hier können Sie auch anwählen, ob der Mitarbeiter alleinerziehend ist.
You can also select whether and where to display panels.
Sie können entscheiden, wie und wo die Paneele angezeigt werden sollen.
You can also select whether to save hidden construction geometry.
Sie können außerdem angeben, ob verborgene Hilfsgeometrie gespeichert werden soll.
You can select whether the entered value means minutes or seconds.
Man kann auswählen, ob der eingestellte Wert Minuten oder Sekunden bedeuten soll.
Please select whether you want to print folded or unfolded flyers.
Bitte wählen Sie, ob Sie einen gefalteten oder ungefalteten Flyer drucken möchten.
You can also select whether you want to list hidden objects in templates.
Sie können auch auswählen, ob Sie ausgeblendete Objekte in Vorlagen auflisten möchten.
You select whether to use the accessibility mode when logging in.
Sie legen fest, ob der Zugriffsmodus bei der Anmeldung verwendet werden soll.
You can select whether to run scripts from a secure page.
Sie können festlegen, ob Scripts über eine sichere Seite ausgeführt werden sollen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.