Journalisten bezweifelten, ob er wirklich ein Mann des Volkes sei.
Journalists questioned whether he was truly a man of the people.
Sie fragte todernst, ob wir uns dieses Haus wirklich leisten könnten.
She asked in dead earnest whether we could really afford this house.
Der Mathelehrer fragte, ob drei plus zwei fünf ergeben kann.
The math teacher asked if three plus two can equal five.
Sie fragte den Kellner, ob das Restaurant unten eine Toilette hat.
She asked the waiter if the restaurant had a comfort room downstairs.
Sie drehte sich um und fragte, ob noch jemand mitfahren wolle.
She turned around and asked if anyone else wanted to get in.
Der Händler fragte, ob ich zuerst eine Runde drehen möchte.
The dealer asked if I wanted to go for a spin first.
Es ist egal, ob wir essen gehen oder zu Hause kochen.
It makes no difference if we eat out or cook at home.
Das ist noch offen, ob diese Diät wirklich gesund ist.
The jury's still out on whether this diet is actually healthy.
Er fragte mich ganz offen, ob ich ihm das Geld anvertraue.
He asked me straight out whether I trusted him with the money.
Sie fragte, ob es vor Abschluss des Meetings noch etwas gäbe.
She asked if there was anything else before concluding the meeting.
Man sollte immer überprüfen, ob der Bauhelm in gutem Zustand ist.
You should always check if your hard hat is in good condition.
Sie fragte ihn rundheraus, ob er die Wahrheit sage.
She asked him outright if he was telling the truth.
Er hat sich wochenlang verrückt gemacht, ob sie wohl zusagen würde.
He fretted his gizzard for weeks about whether she would accept.