Ich fragte, ob sie vielleicht ihre Aufgabe schon erledigt hätte.
I asked, by any chance, whether she had completed her assignment.
Er zögerte, unsicher, ob er in der düsteren Gasse weitergehen sollte.
He hesitated, unsure whether to proceed in the dimly lit alley.
Er fragte sich, ob sich zu outen seine Karriere beeinflussen würde.
He wondered if coming out of the closet would affect his career.
Sie fragten, ob wir dabei sind, ihrem Buchclub beizutreten.
They asked if we're up for joining their book club.
Der Mathelehrer fragte, ob drei plus zwei fünf ergeben kann.
The math teacher asked if three plus two can equal five.
Es ist ihr einerlei, ob sie den roten oder blauen Pullover bekommt.
It's all the same to her if she gets the red or blue sweater.
Sie drehte sich um und fragte, ob noch jemand mitfahren wolle.
She turned around and asked if anyone else wanted to get in.
Ich bin nicht sicher, ob dieser alte Reiseführer noch lieferbar ist.
I'm not sure if that old travel guide is still in print.
Ganz ehrlich, ich bin mir nicht sicher, ob ich es zur Party schaffe.
In all honesty, I'm not sure if I can make it to the party.
Lass mich kurz rausgehen und schauen, ob es draußen regnet.
Let me step out and see if it's raining outside.
Er überprüfte, ob der Bohrer ordentlich befestigt war, bevor er anfing.
He checked if the drill bit was securely fastened before beginning.
Er fragte, ob er früher aus dem Taxi aussteigen könne.
He asked if he could get out of the taxi early.
Ich frage mich oft, ob Zwillinge wissen, was der andere denkt.
I often wonder if twins know what the other is thinking.