We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
gleichen Teilen zwischen
gleichen Teilen von
gleichen Teilen an
gleichen Teilen auf
je zur Hälfte von
Our business is shared equally between road and rail.
But on the other hand, all the won money are shared equally between the players.
Aber andererseits wird der Gewinn zu gleichen Teilen zwischen allen Teilnehmern der Tippgemeinschaft verteilt.
A mediator's fee is shared equally between the parties unless otherwise agreed.
Die Gebühr für den Mediator wird zu gleichen Teilen von den Parteien getragen, sofern sie nichts anderes vereinbaren.
Premiums for statutory health insurance are shared equally between employers and employees (from 1 January 2019).
Die Beiträge zur gesetzlichen Krankenversicherung werden zu gleichen Teilen von Arbeitgebern und Versicherten getragen (ab 1.1.2019).
The prize money is shared equally between the project partners and should be used for projects that are innovative and transfer-oriented.
Das Preisgeld wird zu gleichen Teilen an die Projektbeteiligten vergeben und ist für innovative, transferorientierte Projekte zu verwenden.
His share of the bank of nearly 100% was shared equally between his son August von Finck Sr. and his daughters Margarete von Stengel and Elisabeth Winterstein.
Sein Anteil am Bankhaus von nahezu 100 % ging zu gleichen Teilen an seinen Sohn August von Finck senior und seine Töchter Margarete von Stengel und Elisabeth Winterstein über.
Achieved financial savings are shared equally between the building users and the local authority which covers the energy bills.
Das eingesparte Geld wird zu gleichen Teilen zwischen den GebäudenutzerInnen und der Verwaltung, die die Energiekosten trägt, aufgeteilt.
Tips paid on orders with a partner restaurant will be shared equally between the partner restaurant staff and Flipdish.
Trinkgelder, die bei Bestellungen mit einem Partnerrestaurant bezahlt werden, werden zu gleichen Teilen zwischen dem Personal des Partnerrestaurants und Flipdish aufgeteilt.
The Commission's proposal is based on a methodology according to which half of the additional effort is shared equally between Member States.
Die Kommission hat ihrem Vorschlag eine Berechnungsmethode zugrunde gelegt, demzufolge die Hälfte der zusätzlichen Anforderungen zu gleichen Teilen zwischen den Mitgliedstaaten aufgeteilt wird.
The costs of the Advisory or Alternative Dispute Resolution Commission procedure, other than those incurred by the taxpayers, shall be shared equally between the Member States.
Die Kosten des Verfahrens des Beratenden Ausschusses oder des Ausschusses für alternative Streitbeilegung mit Ausnahme der dem Steuerpflichtigen entstandenen Kosten werden zu gleichen Teilen von den Mitgliedsstaaten getragen.
In a diarchy, the power is shared equally between two leaders.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.