Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
shell of
You have a shell of silica and containing various trace elements.
Sie haben eine Hülle aus Kieselsäure und enthalten verschiedene Spurenelemente.
The whole is covered with a shell of dark mountain milk chocolate.
Überzogen ist das Ganze mit einer Hülle aus dunkler Bergmilchschokolade.
The shell of NetShield features that interface with the scan engine.
Eine Shell von NetShield-Merkmalen, die Schnittstellen mit dem Scanmodul aufweisen.
You never know what's hiding under the hard shell of a clam.
Man weiß nie, was unter einer harten Muschelschale steckt.
She's only a shell of her former self.
Sie ist nur noch ein Schatten dessen, was sie einst war.
The craned shell of the snail peeked out curiously from its hiding place.
Das gewundene Gehäuse der Schnecke lugte neugierig aus seinem Versteck hervor.
The shell of the nut is extremely hard, wrinkly and woody.
Die Schale der Nüsse ist äußerst hart, runzelig und holzig.
The shell of the workshop will once again be opened up.
Die Hülle der Werkshalle wird dann noch einmal geöffnet werden.
The crispy shell of the phuchka is what makes it so enjoyable.
Die knusprige Hülle des Golgappa macht ihn so besonders lecker.
Eggs are more than just the protective shell of unborn animals.
Jedes Ei ist mehr als die schützende Hülle eines ungeborenen Tieres.
Cracking the shell of a boiled egg can be satisfying.
Das Knacken der Schale eines gekochten Eies kann befriedigend sein.
That smile makes her look like she's only a shell of herself.
Dieses Lächeln lässt sie wie ein Schatten ihrer selbst aussehen.
Researchers examined the armored shell of the turtle for clues about its survival.
Forscher untersuchten den Panzer der Schildkröte nach Hinweisen auf ihr Überleben.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor shell of in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
handshake: act of grasping and shaking another's hand
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3322. Exact: 3322. Verstreken tijd: 200 ms.