It is also a fact that the negotiations on the pipeline have been politicised to such an extent that there is a danger of the matter itself remaining a side-issue.
Zudem sind die Verhandlungen über die Pipeline in einem solchen Umfang politisiert worden, dass die Gefahr besteht, dass die Sache selbst nur noch eine Nebenrolle spielt.
Accident prevention, the all-time side-issue.
Today, however, they are only a side-issue in the lime-block reminiscent of a moon-landscape, because today, quite different protagonists dominate here.
Sie sind heute indes nur noch eine Nebensache in dieser aus Kalkblockwerk bestehenden Mondlandschaft, denn heute dominieren hier ganz andere Protagonisten.
Of course within such an activity we will use instroments and tools out of our range of products, but their details and operation shall stay a side-issue.
Selbstverständlich werden dabei unsere Systeme verwendet, deren Details und Bedienung hier aber eher im Hintergrund bleiben sollen. Kundenspezifische Seminare
In the city we notice a lot of fur shops, but such 'customer outlets' are presumably only a side-issue of the export-oriented manufacturing industry, which is so important to the city (and to Greece).
In der Stadt bemerken wir viele Pelzgeschäfte, aber solche 'Endkundengeschäfte' sind wohl nur eine Nebenerscheinung der exportorientierten Herstellungsindustrie, die für die Stadt (und für Griechenland) so wichtig ist.
These actions support the notion that the racism faced by Women of Colour is a side-issue, not a main concern, within the feminist movement.
Diese Aktionen stützen die Ansicht, dass der von Women of Colour erlebte Rassismus eine Nebensache und nicht ein Hauptanliegen innerhalb der feministischen Bewegung ist.
Although some progress has been reported, many EURES advisers in the old Member States still feel that EURES is regarded as a side-issue in PES.
Wenngleich über gewisse Fortschritte berichtet wird, haben doch viele EURES-Berater in den alten Mitgliedstaaten immer noch den Eindruck, dass EURES in den Arbeitsbehörden eher als etwas Nebensächliches betrachtet wird.
For the majority of those socialists - I have in view the governing strata - their socialism is a side-issue, a second-class occupation accommodated to their leisure hours.
Für die Mehrheit dieser Sozialisten - ich hatte mit der Führungsschicht zu tun - ist Sozialismus ein Hobby, eine zweitrangige Beschäftigung für ihre Freizeitstunden.
Initially, this protest did not attract a great deal of attention, and even the IRA regarded it as a side-issue compared to their armed campaign.
Anfänglich fand dieser Protest außerhalb des Gefängnisses wenig Beachtung, und sogar die IRA betrachtete ihn als nebensächlich, da sie ihre bewaffnete Kampagne für wichtiger hielt.
4.13 However, the only issue currently being discussed is the side-issue of increased costs "for business and tax authorities", or the administrative and accounting costs of implementing - and interpreting - rules that derogate from standard.
4.13 Gegenwärtig wird jedoch einzig und allein die - untergeordnete - Frage des Kostenanstiegs behandelt, der sich "für die Unternehmen und die Finanzverwaltungen" bei den Verwaltungs- und Abrechnungsausgaben im Zusammenhang mit der Anwendung - und Auslegung - vom Standard abweichender Regelungen ergibt.
Andere resultaten
The argument about the team name was a side issue to their poor performance.
Der Streit um den Teamnamen war eine Randnotiz zu ihrer schlechten Leistung.
The late arrival of one guest was a side issue at the well-attended conference.
Die verspätete Ankunft eines Gastes war nur eine Randnotiz auf der gut besuchten Konferenz.
The team's logo is a side issue compared to their performance on the field.
Das Logo des Teams ist eine Nebensache im Vergleich zu ihrer Leistung auf dem Feld.