Examples with "source files should" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Seeing which objects are involved in a feature and the paths that it takes through the source files should be a no-brainer.
Zu wissen, welche Objekte an einer Funktionalität beteiligt sind und zu erkennen, welche Pfade diese Funktionalität durch den Programmcode nimmt, sollte ein Kinderspiel sein.
Data source files should be saved in a comma-delimited (.csv) or tab-delimited (.txt) text format.
Datenquelldateien sollten als kommagetrennte (.csv) oder tabulatorgetrennte (.txt) Textdateien gespeichert werden.
Linker directives, i.e. {$L} for libraries and C (or other language) source files should be put near the start in programs and shortly after the implementation line in units or modules.
Linker-Direktiven, d.h. {$L} fürBibliotheken und C-Code-Dateien (oder Dateien anderer Sprachen) sollten nahe am Anfang des Programmes und nahe am Implementationsanfang von Units oder Modulen stehen.
First, select whether the source files should be retrieved relative to their current PXF locations or from their original locations.
Wählen Sie zuerst aus, ob die Quelldateien relativ zu ihren aktuellen PXF-Ordnern oder vom Originalpfad aus aufgerufen werden sollen.
Additionally the source files should follow a common naming convention with the web images, which allows SDLWebFlow to automatically associate the two.
Außerdem sollten bei der Benennung der Quelldateien und der Grafiken die gleichen Konventionen befolgt werden. Dies ermöglicht es SDLWebFlow, die beiden Teile automatisch zu verbinden.
These source files should only be used by someone skilled at graphic design (e.g. PhotoShop), HTML coding, as well as the e-mail system that will be used to send the HTML e-mails.
Diese Quelldateien sollten nur von jemanden bearbeitet werden, der über Kenntnisse im Umgang mit Grafikdesign (z. B. PhotoShop) und HTML-Kodierung sowie mit dem E-Mail System, mit dem die HTML-E-Mails versandt werden, verfügt.
These source files should only be edited by someone skilled at graphic design (e.g. PhotoShop), HTML coding.
Diese Quelldateien sollten nur von jemandem bearbeitet werden, der über Kenntnisse im Umgang mit Grafikdesign (z. B. PhotoShop) und HTML-Kodierung verfügt.
Like PDFs, static image files like JPEGs are not translation-friendly so the original source files should also be provided if you need your web banners localising for example.
Ähnlich wie PDFs sind statische Bilddateien wie JPEGs nicht besonders übersetzungsfreundlich. Sie sollten also auch hier stets die ursprünglichen Quelldateien zur Verfügung stellen, wenn Sie beispielsweise Webbanner lokalisieren möchten.
All standard and nonstandard map source files should be in the same directory.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.