We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This in turn has resulted in the need to empty the whole line and start again from zero, something that required unnecessary waste of time and thus loss of production.
Dies wiederum führte dazu, dass die gesamte Anlage geleert und von vorn begonnen werden musste, was unnötig viel Zeit und somit auch Produktionskapazität kostete.
That said, I'm going to start again from zero in 2014, but it's quite right, there was much that I no longer liked...
Das heißt, ich werde 2014 wieder von Null anfangen, was mir aber ganz recht ist, da es Vieles gab, was mir vom Inhalt nicht mehr gefällt und einfach nicht mehr dem entspricht, was mein Blog nun aussagen soll.
Iwata: So basically, if you slip up eight times, you start again from zero!
Iwata: Wenn man also achtmal in einem Level scheitert, muss man für die Medaille von vorne anfangen!
We must start again from zero in an entirely new way. Marxism seems to be the scientific recipe for creating a new world at last.
Wir müssen wieder ganz von vorn anfangen, auf eine vollkommen neue Art; der Marxismus scheint die wissenschaftliche Lösung zu sein, um endlich die neue Welt zu schaffen.
The exchange of ideas at the World Congress prevents anyone from having to start again from zero.
Can I start again from zero? - Lengalia help center
Wie oft sollte ich die Verben konjugieren? - Lengalia Hilfe-Center
After co-finding the company Amma Dance Theatre in 2015 with Marion Geisler, Amelia realized that she needed to start again from zero and find a methodology to achieve an authentic form of movement to communicate honestly with audiences.
Nach der Mitbegründung der Company Amma Dance Theater 2015 mit Marion Geisler wurde ihr klar, dass sie noch mal bei Null anfangen musste, um eine Methode zur Kreation authentischer Bewegung zu finden, um ehrlich mit dem Publikum zu kommunizieren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.