The crew couldn't survive unless they were in stasis.
Die Crew könnte es nicht überleben, nur in Stase.
Predisposed for this problem are patients with stasis in the gastrointestinal tract.
Prädisponiert sind Patienten bei denen eine Stase im Gastrointestinaltrakt vorliegt.
Everyone's so cold, their atoms are hitting near stasis.
Alle sind so unterkühlt, dass ihre Atome fast zum Stillstand kommen.
Restlessness and stasis seem like the foundations of your work.
Unruhe und Stillstand scheinen die grundlegenden Elemente in Ihrer Arbeit zu sein.
They were in some kind of stasis, like a ship.
Sie sind in einer Art Statik, wie einem Schiff.
The transition from stasis to motion is accomplished by a machine.
Der Übergang von Statik in Bewegung geschieht mithin durch eine Maschine.
There has never been a moment of stasis in our existence.
Es gab nie einen Moment des Stillstands in unserer Existenz.
He was lost in a state of being or perhaps in stasis.
Er war verloren in einem Zustand des Seins oder vielleicht des Stillstands.
We put ourselves in stasis, and stand by for rescue.
Wir gehen in Stase und lassen uns retten.
Champions in stasis are both untargetable and invulnerable.
Champions in Stase sind sowohl unanvisierbar, als auch unverwundbar.
It can stop growing or go into stasis.
Es kann aufhören zu wachsen und zum Stillstand kommen.
They appear to be in some kind of stasis.
Sie scheinen in einer Art Stase zu sein.
Seven's going into stasis whether she likes it or not.