I cannot go, but I will send someone in my stead.
Ich kann nicht fort, aber ich werde jemanden an meiner Stelle schicken.
Topple him from his bloody throne, and rule in his stead.
Ihn von seinem blutigen Thron stürzen und an seiner Stelle herrschen.
In stead of a balcony we had a roofterras with table and deckchairs.
Statt eines Balkons hatten wir eine richtige Dachterrasse mit Tisch und Liegen.
In stead of saying what I see, I write it down.
Statt das ich sage was ich sehe, schreibe ich es auf.
Unless you can convince her to accept something else in her stead.
Oder du überzeugst sie, statt ihrer etwas anderes anzunehmen.
Many spectacular palaces collapsed, but new ones were built in their stead.
Viele spektakuläre Paläste stürzten ein, aber an ihrer Stelle wurden Neue gebaut.
Yes. I'm coming with you in his stead.
Ja, ich gehe statt seiner mit euch.
In his stead, she was deputised to make the important decisions.
An seiner Stelle wurde sie beauftragt, die wichtigen Entscheidungen zu treffen.
The people are to follow your rule in my stead.
Du sollst an meiner statt über das Volk herrschen.
But in his stead, you lassies made a wise decision.
Aber an seiner Stelle traft ihr Mädels eine weise Entscheidung.
It is my duty to protect the people in my father's stead.
Es ist meine Pflicht, unsere Untertanen an Vaters statt zu beschützen.
I think that in my stead, I see a stranger's face.
Denke ich, dass ich an meiner Stelle das Gesicht eines Fremden sehe.
In one's stead, her friend took responsibility for the group project.
Ihr Freund übernahm die Verantwortung für das Gruppenprojekt an ihrer Stelle.