It was stipulated in the will that I do this to you.
Es wurde im Testament festgelegt, dass ich das tue.
However, just how individual governments chose to respond is not stipulated.
Wie die Staaten im einzelnen reagieren, ist dabei allerdings nicht festgelegt.
All invoices are payable in cash, unless otherwise stipulated.
Alle Rechnungen sind zahlbar in bar, sofern nicht anders vereinbart.
The provincial council stipulated that their mother tongue be protected.
Der Landrat hatte vereinbart, dass die Muttersprache bewahrt werden soll.
Naturally, not everybody, but in the cases stipulated by law.
Those were the days, when a maximum weight was stipulated.
The stipulated timeframe for responses was clearly communicated in the email.
Die festgelegte Frist für Antworten wurde in der E-Mail klar kommuniziert.
The draft was finalized according to the stipulated standards of the board.
Der Entwurf wurde gemäß den vom Vorstand festgelegten Standards finalisiert.
The report highlighted the stipulated conditions for safety and security.
Der Bericht hob die festgelegten Bedingungen für Sicherheit und Schutz hervor.
The stipulated requirements for the job include experience and education.
Zu den festgelegten Anforderungen für die Stelle gehören Erfahrung und Ausbildung.
She signed the document, agreeing to the stipulated conditions without hesitation.
Sie unterzeichnete das Dokument und stimmte den festgelegten Bedingungen ohne Zögern zu.
He was informed of the stipulated criteria for the scholarship application.
Er wurde über die festgelegten Kriterien für den Stipendienantrag informiert.
The stipulated conditions must be met for the contract to be valid.
Die festgelegten Bedingungen müssen erfüllt sein, damit der Vertrag gültig ist.