Download for Windows Premium
Publiciteit
straps
Geflecteerde vorm van strap
He needed to undo the straps on his sandals to cool off.
Er musste die Riemen seiner Sandalen öffnen, um sich abzukühlen.
The backpack will hang off your shoulders if you adjust the straps.
Der Rucksack wird an deinen Schultern hängen, wenn du die Riemen anpasst.
In addition the swimsuit gives good support, even without straps.
Darüber hinaus bietet der Badeanzug auch ohne Träger einen guten Support.
The threadless straps on her dress felt lighter and more elegant.
Die fadenlosen Träger ihres Kleides fühlten sich leichter und eleganter an.
They are surmounted by elastic straps, which cover the bust.
Es ist mit elastischen Trägern verziert, welche die Brust bedecken.
Maybe it's the reformer, with its straps and springs.
Vielleicht ist es der Reformator mit seinen Trägern und Federn.
To improve comfort, you should slacken off the straps on your backpack.
Für mehr Komfort sollten Sie die Riemen Ihres Rucksacks etwas lockern.
She appreciated the whippy straps of her sandals for additional comfort.
Sie schätzte die geschmeidigen Riemen ihrer Sandalen für zusätzlichen Komfort.
Her backpack showed signs of gnawed straps, a testament to countless adventures.
Ihr Rucksack zeigte Anzeichen abgenutzter Riemen, ein Zeugnis unzähliger Abenteuer.
To adjust the fit, you should toggle both straps.
Um die Passform anzupassen, solltest du beide Riemen einstellen.
Please buckle the straps of that bag to keep everything secure.
Bitte schließe die Riemen dieser Tasche, damit alles sicher verstaut bleibt.
It can be tied around the neck, or leave straps.
Es kann um den Hals gebunden werden, oder Riemen lassen.
I often toggle my backpack's straps to fit better.
Ich passe oft die Träger meines Rucksacks an, damit er besser sitzt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met straps: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

strap in v.
anschnallen · festgurten
"Please strap in before the roller coaster starts."
strap on v.
anschnallen · befestigen
"She decided to strap on her helmet before riding the bike."
strap up v.
fest schnallen · anschnallen
"He strapped up the backpack before hiking."
get the strap v.
sich auf die Konfrontation vorbereiten
"They decided to get the strap before the big game."
! strap on a pair v.
sich ein Herz fassen
"You need to strap on a pair and tell the truth."
chin strap n.
Kinnriemen · Helmriemen
"He tightened the chin strap to keep his helmet in place during the ride."
hand strap n.
Handriemen · Trageriemen
"She used a hand strap for her purse."
shoulder strap n.
Schulterriemen · Trageriemen
"She adjusted the shoulder strap of her dress."
watch strap n.
Uhrenarmband · Uhrband
"He adjusted his watch strap for a tighter fit."
ankle strap n.
Knöchelriemen · Fesselriemen
"The sandal has an adjustable ankle strap with a small buckle."
safety strap n.
Sicherheitsgurt
"Always tighten the safety strap when placing the baby in the stroller."
spaghetti strap n.
Spaghettiträger · Schulterriemen
"She wore a dress with spaghetti straps to the party."
wrist strap n.
Handgelenkband · Handgelenkschlaufe
"He wore a wrist strap during the tennis match."
! strap on the boots v.
sich rüsten · sich vorbereiten
"It's time to strap on the boots and face the challenge."
adjustable strap n.
verstellbarer Riemen
"The backpack has an adjustable strap for a more comfortable fit."
strap hinge n.
Band-Scharnier · Riemenscharnier
"The barn door was fitted with a sturdy strap hinge."
bill strap n.
Geldband · Banknotenband
"The teller handed me a bill strap with $100 bills."
currency strap n.
Geldband
"He used a currency strap to keep the bills in order."
! flat strap n.
ausgelastet
"She was flat strap with work all week."
give the strap v.
züchtigen · mit dem Riemen schlagen
"The teacher used to give the strap to misbehaving students."

Synoniemen voor straps in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
eye mask: soft covering for eyes to block light
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15074. Exact: 15074. Verstreken tijd: 82 ms.