After long cooking, the chicken became stringy and hard to eat.
Nach langem Kochen wurde das Huhn zäh und schwer zu essen.
After simmering for hours, the beef became stringy and broke apart easily.
Nach stundenlangem Köcheln wurde das Rind zäh und zerfiel leicht.
After cooking, the chicken became stringy, shredding easily with a fork.
Nach dem Kochen wurde das Hühnchen faserig und ließ sich leicht mit der Gabel zerteilen.
The rope was too stringy for the heavy load, fraying at the ends.
Das Seil war zu faserig für die schwere Last und franselte an den Enden aus.
Her hair was long and stringy, making it difficult to manage.
Ihr Haar war lang und strähnig, was es schwierig zu handhaben machte.
The hair should be as hard, stringy and radial standing.
Das Kopfhaar soll möglichst hart, strähnig und radial abstehend sein.
The soup had bits of stringy meat that were unpleasant to eat.
Die Suppe hatte Stücke zähen Fleisches, die unangenehm zu essen waren.
The stringy consistency of the vegetables made them hard to enjoy.
Die zähe Konsistenz des Gemüses machte es schwer, es zu genießen.
He pulled apart the stringy meat, savoring the rich flavors of the stew.
Er zerriss das faserige Fleisch und genoss die reichen Aromen des Eintopfs.
The artist used stringy threads to create a delicate and intricate sculpture.
Der Künstler nutzte faserige Fäden, um eine zarte und komplexe Skulptur zu schaffen.
He tried to chew the stringy vegetables, but they were too tough.
Er versuchte, das faserige Gemüse zu kauen, aber es war zu zäh.
His shirt was made of a stringy material that felt strange against his skin.
Sein Hemd war aus einem faserigen Material, das sich seltsam auf der Haut anfühlte.
He struggled to cut through the stringy fabric of the old burlap sack.
Er hatte Schwierigkeiten, den zähen Stoff des alten Jutesacks zu zerschneiden.