Examples with "study blockades" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Reflecting on how to deal with study blockades, changing your course of study, or transferring universities is not taboo at RWTH.
An der RWTH ist der reflektierte Umgang mit Themen wie Lernblockaden, Studienfachwechsel oder Hochschulwechsel kein Tabu.
Andere resultaten
The model relates these components to measured cardiovascular variables and to the experimental designs of autonomic blockade studies.
Ein Modell der kardiovaskulären Aktivierungskomponenten, das diese Komponenten sowohl zu den gemessenen kardiovaskulären Variablen als auch zu dem Versuchsplan von Studien mit autonomen Rezeptorblockaden in Beziehung setzt, wird vorgestellt.
At the time of the study, beta-blockade alone, or in combination with diuretics had shown to reduce rates of many CV events by 15-45%.
Zum Zeitpunkt der Studie war bereits nachgewiesen, dass Betablocker in Monotherapie oder in Kombination mit Diuretika die Inzidenz vieler kardiovaskulärer Ereignisse um 15-45% senken.
Interestingly, in this preclinical study, CB1 blockade by an antagonist, inhibited HCV replication, viral protein, virus infectivity and the production of new virus particles.
Interessanterweise inhibierte in dieser präklinischen Studie die CB1-Blockade durch einen Antagonisten die HCV-Replikation, das Virusprotein, die Virusinfektiosität und die Produktion neuer Viruspartikel.
A study lists repressive measures, surveillance, prosecution and blockades.
Eine Studie führt Repressalien auf, Überwachung, Strafverfolgung und Blockaden.
This study also indicates that indirect effects on subchondral bone remodelling could also contribute to the analgesic effect of the NGF blockade.
Die indirekten Effekte auf den subchondrale Knochenumbau könnten dieser Studie zufolge ebenfalls zur analgetische Wirkung der NGF-Blockade beitragen.
We must not waste this by imposing an economic blockade on such young people who want to enter our country to study.
Wir dürfen das nicht dadurch zunichte machen, dass wir über die jungen Menschen, die bei uns studieren wollen, eine wirtschaftliche Blockade verhängen.
Nevertheless, during the period under study, road or street blockades and demonstrations were frequent both in the country and in the capital, Asunción.
Im Beobachtungszeitraum waren gleichwohl häufig Straßenblockaden und Demonstrationen sowohl auf dem Lande als auch in der Hauptstadt Asunción zu verzeichnen.
No residual neuromuscular blockade or recurrence of neuromuscular blockade was reported for patients with severe renal impairment in these studies.
In diesen Studien gab es bei Patienten mit schwerer Nierenfunktionsstörung keine Berichte über eine neuromuskuläre Restblockade oder ein Wiederauftreten einer neuromuskulären Blockade.
A new ZEW study has found that patent rights are often distributed among many companies, creating the risk of blockades to innovation.
Den Grund dafür sieht eine neue ZEW-Studie in der Gefahr von Blockaden und der Verteilung von Patentrechten auf viele Unternehmen.
Among other things, he has questioned the legitimacy of the study carried out on the impact of the blockade on the Cuban health sector.
Er hat u.a. beispielsweise die Rechtmäßigkeit einer Studie über die Auswirkungen der Blockade auf das Gesundheitswesen in Kuba infrage gestellt.
Recent clinical studies allow the application of ivabradine as an alternative agent in patients with stable angina pectoris who do not tolerate beta-blockade.
The main hypothesis of this study was rejected, as blockade of the alternative complement pathway activity did not result in improved neurological outcome.
Die Arbeit bestätigte die Haupthypothese nicht, da die Blockade des alternativen Komplementaktivierungsweges ohne signifikante Verbesserung des neurologischen Zustandes blieb.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.