This does not mean that new standards should be set at EU level on the substantive issues to be considered during a planning process.
Dies bedeutet nicht, dass auf der EU-Ebene neue Standards für die inhaltlichen Fragen, die während eines Planungsverfahrens zu berücksichtigen sind, festgelegt werden sollten.
The binding procedure for the settlement of disagreements is designed to solve situations where national supervisory authorities cannot resolve, among themselves, procedural or substantive issues relating to compliance with Union law.
Das bindende Verfahren für die Beilegung von Meinungsverschiedenheiten zielt auf die Lösung von Situationen ab, in denen die zuständigen nationalen Behörden verfahrensbezogene oder inhaltliche Fragen im Zusammenhang mit der Einhaltung von Rechtsakten der Union nicht untereinander klären können.
We support our clients in all substantive issues and supervise technical processes and installations of implemented projects.
Wir unterstützen unsere Kunden in allen Sachfragen und überwachen die technischen Prozesse und Installationen der durchzuführenden Projekte.
First, a good all-round education enables voters to form their own opinions about complex substantive issues.
Erstens ermöglicht eine gute Allgemeinbildung dem Stimmbürger, sich selber eine Meinung zu komplexen Sachfragen zu machen.
The other formal and substantive issues to the appeal have not been considered at this stage of the appeal procedure.
Die sonstigen Form- und Sachfragen der Beschwerde wurden in dieser Phase des Beschwerdeverfahrens nicht geprüft.
Petition for review proceedings, however, cannot be used to review the exercise of a board's discretionary power if that would involve an impermissible consideration of substantive issues.
Überprüfungsverfahren können aber nicht dazu verwendet werden, die Ermessensausübung einer Beschwerdekammer zu überprüfen, wenn dies eine unzulässige Berücksichtigung von Sachfragen beinhalten würde.
On the other hand, the general purpose of dealing with interconnected substantive issues within a single procedure would not be achieved if provisions relating to unity of invention were applied too strictly.
Andererseits würde der allgemeine Zweck, dass zusammenhängende Sachfragen in ein und demselben Verfahren behandelt werden sollen, nicht erreicht, wenn die Bestimmungen bezüglich der Einheitlichkeit der Erfindung zu streng angewandt würden.
All three parties were represented at the oral proceedings and submissions were made on their behalf in relation to the substantive issues which were raised by both opponents.
In der Verhandlung waren alle drei Beteiligten vertreten und brachten ihre Standpunkte zu den von den beiden Einsprechenden aufgeworfenen Sachfragen vor.
Arguing about substantive issues means I can say: I don't agree with this!
Über Sachfragen zu streiten, bedeutet, dass ich sagen kann: Damit bin ich nicht einverstanden!
The elite will continue to adhere to representative democracy, in which it is not the citizens themselves who vote on substantive issues, but the elected representatives of the people.
Die Elite wird weiter an der repräsentativen Demokratie festhalten, in der nicht die Bürger selbst über Sachfragen abstimmen, sondern die gewählten Volksvertreter.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.