We have no structured anti-smoking teaching programmes in our schools.
Wir haben an unseren Schulen keine systematischen Lehrprogramme gegen das Rauchen.
Annual tickets may not be used for the teaching programmes.
Jahreskarten können nicht für die Lehrprogramme verwendet werden.
to draw attention to the fact that young professional sportsmen and women are often unable complete a full and balanced education; and to encourage the development of flexible teaching programmes for young sportsmen and women.
Hervorhebung der Tatsache, dass junge Leistungssportler und -sportlerinnen oft nicht in der Lage sind, eine vollständige und ausgewogene Ausbildung abzuschließen, und Förderung der Ausarbeitung flexibler Lehrpläne für junge Sportler und Sportlerinnen.
Moreover, these teaching programmes should also include a component on SEEs, which is not generally the case.
Überdies sollten diese Lehrpläne auch einen Teil über die sozialwirtschaftlichen Unternehmen enthalten, was nicht immer der Fall ist.
Curricula, teaching programmes and research projects at universities are being evaluated in order to establish the quality of a university and its respective subject areas.
Lehrpläne, Unterrichtsprogramme und Forschungsprojekte der Universitäten werden evaluiert, um die Qualität der Universität und der jeweiligen Fachrichtungen festzustellen.
We are happy to make a needs analysis, draw up concepts, teaching programmes, an appropriate timetable and make you an individual offer.
Gerne machen wir eine Bedarfsanalyse, erstellen Konzepte, Unterrichtsprogramme, einen entsprechenden Zeitplan und machen Ihnen ein individuelles Angebot.
Pupils and students can use the different teaching programmes to learn or to deepen different subjects.
Die verschiedenen Lehrprogramme können von den Schülern angewendet werden, um unterschiedliche Fächer zu vertiefen oder zu erlernen.
Now, more than ever, we have an opportunity to offer clear teaching programmes and inspire students to contribute to this area themselves.
Mehr denn je besteht die Chance, hier klare Lehrprogramme zu bieten und die Studierenden dafür zu begeistern, ihren Beitrag zu leisten!
Stresses the importance of initial training for teachers, as the quality of teachers and educators is reflected in the quality of teaching programmes and education as whole
betont die Bedeutung einer Erstausbildung für Lehrer, da sich die Qualität von Lehrern und Ausbildern unmittelbar in der Qualität der Lehrprogramme und des Ausbildungsangebots insgesamt widerspiegelt
After an introduction to the fundamentals of biology, including the requisite knowledge in chemistry, physics, and mathematics, the aim of the ZMBH teaching programmes is to provide students with early access to research.
Ziel der Lehrprogramme des ZMBH ist es, den studentischen Nachwuchs nach Vermittlung der allgemeinen Grundlagen der Biologie einschließlich der notwendigen Kenntnisse in der Chemie, Physik und Mathematik frühzeitig an die Forschung heranzuführen.
It therefore advises the member associations of the IONA to implement teaching programmes for philosophy, culture and volunteering and to develop a wide variety of activities with a philosophical focus.
Sie rät daher den Mitgliedsvereinen der IONA, Lehrprogramme für Philosophie, Kultur und Volontariat durchzuführen und eine große Bandbreite von Aktivitäten mit Fokus auf die Philosophie zu entwickeln.
UCN works closely with experienced business people to organize our teaching programmes.
UCN arbeitet eng mit erfahrenen Geschäftsleuten zusammen, um unsere Lehrprogramme zu organisieren.
Modules Short teaching programmes, of at least 40 hours per academic year, on general, specific, or multiple disciplines in the field of EU studies.
Module Kurze Lehrprogramme von mindestens 40 Stunden pro Studienjahr in allgemeinen, spezifischen oder multidisziplinären Teilgebieten des Bereichs EU-Studien
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.