We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dass der Linux-Kernel
die der Linux-Kernel
Note that the Linux kernel was not upgraded by these procedures.
Beachten Sie, daß der Linux-Kernel durch diese Prozedur nicht aktualisiert wurde.
We must note that the Linux kernel, when autodetecting the hardware stops the search of network cards as soon as it found one.
Wir müssen beachten, dass der Linux-Kernel bei der Auto-Erkennung der Hardware mit der Suche nach Netzwerk-Karten aufhört, sobald eine gefunden wurde.
This is the object that the Linux kernel sends and receives network data from.
Es sind die Objekte, an die der Linux-Kernel Netzwerkdaten sendet und von denen er sie empfängt.
DESCRIPTION The system call setfsuid() sets the user ID that the Linux kernel uses to check for all accesses to the file system.
BESCHREIBUNG Der Systemaufruf setfsuid() setzt die Benutzer-ID, die der Linux-Kernel bei der Prüfung aller Dateisystemzugriffe benutzt.
In such a case there is a possibility that the Linux kernel will not direct its output to the card initially used by the firmware.
In einem solchen Fall besteht die Möglichkeit, dass der Linux-Kernel seine Ausgabe nicht auf die Karte ausgibt, die eingangs von der Firmware genutzt wurde, sondern auf die andere.
Note that the Linux kernel does not allow to change multiple propagation flags with a single mount(2) system call, and the flags cannot be mixed with other mount options and operations.
Beachten Sie, dass der Linux-Kernel keine Änderungen mehrerer Ausbreitungs-Schalter mit einem einzelnen mount(2)-Systemaufruf erlaubt und die Schalter nicht mit anderen Einhängeoptionen und Aktionen kombiniert werden können.
An additional requirement of the firmware is that the Linux kernel must reside within the first 2GB of the disk.
Die Firmware erfordert zusätzlich, dass der Linux-Kernel sich in den ersten 2 GB der Festplatte befindet.
Note that the Linux kernel may impose restrictions on the maximum logical sector size of a TOS partition.
Beachten Sie, dass der Linux-Kernel die maximale logische Sektorgröße einer TOS-Partition möglicherweise beschränkt.
First of all GNU-Darwin is (like GNU/Hurd) microkernel-based which gives it capabilities that the Linux kernel cannot match.
Zunächst mal ist GNU-Darwin (wie auch GNU/Hurd) Microkernel-basiert und besitzt dadurch Fähigkeiten, über die der Linux-Kernel nicht verfügt.
Remember sys-boot/efibootmgr application is not a bootloader; it is a tool to interact with the UEFI firmware and update its settings, so that the Linux kernel that was previously installed can be booted with additional options (if necessary), or to allow multiple boot entries.
Die sys-boot/efibootmgr Anwendung ist kein Bootloader, sondern ein Werkzeug um mit der UEFI-Firmware zu interagieren und deren Einstellungen zu aktualisieren. Auf diese Weise kann ein Kernel der zuvor installiert war mit zusätzlichen Optionen gebootet werden (falls nötig).
When using these distributions for Linux streaming, consider that the provisioning installer requires that the Linux kernel package version is greater than or equal to version 4.4.0.53.
An additional requirement of the firmware is that the Linux kernel must reside within the first 2GB of the disk.
4Mb besser 8-16Mb groß sein. Die Firmware erfordert es zusätzlich das der Kernel innerhalb der ersten 2Gb liegt.
We have to verify that the Linux kernel has recognized the mPICe mobile modem correctly.
Es geht nun daran, zu verifizieren, dass der Linux Kernel das mPCIe Mobilmodem erkannt hat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.