Download for Windows Premium
Publiciteit
the problems stemming

Vertaling van "the problems stemming" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
die Probleme aufgrund
As a result, the growing interdependencies and the problems stemming from the new global coexistence remain without an adequate political response.
So bleiben die wachsenden wechselseitigen Abhängigkeiten und die aus dem neuen globalen Zusammenleben resultierenden Probleme ohne eine angemessene Antwort von Seiten der Politik.
Permit me to say, as a professor of medicine, that I understand the problems stemming from mad cow disease.
Gestatten Sie mir auch in meiner Eigenschaft als Professor der Medizin zu sagen, daß ich die durch den Rinderwahnsinn entstandenen Probleme sehr wohl sehe.
Visitors and the media were shown the technical differences between the original and the fake in order to draw attention to the problems stemming from copied products.
Besuchern und Medien wurden die technischen Unterschiede zwischen Original und Fälschung vorgeführt, um auf die Problematik nachgeahmter Produkte aufmerksam zu machen.
Nigeria is still a deeply divided country, and it is not enough to point towards the problems stemming from our colonial roots; we need to re-examine ourselves.
Nigeria ist immer noch ein zutiefst gespaltenes Land, und es reicht nicht, immer nur auf die Probleme zu verweisen, die aus unserer kolonialen Vergangenheit herrühren, sondern wir müssen uns selbst kritisch befragen.
Permit me to say, as a professor of medicine, that I understand the problems stemming from mad cow disease.
Gestatten Sie mir auch in meiner Eigenschaft als Professor der Medizin zu sagen, daß ich die durch den Rinderwahnsinn entstandenen Probleme sehr wohl sehe.
Finally, I trust that the problems stemming from the imprecise definition, following the judgment, of what is considered recovery will be urgently resolved for the good of everybody.
Und schließlich vertraue ich darauf, dass die Probleme, die nach dem Urteilsspruch aus der ungenauen Definition der Verwertung entstehen, im Interesse aller zügig gelöst werden.
Finally, I trust that the problems stemming from the imprecise definition, following the judgment, of what is considered recovery will be urgently resolved for the good of everybody.
Und schließlich vertraue ich darauf, dass die Probleme, die nach dem Urteilsspruch aus der ungenauen Definition der Verwertung entstehen, im Interesse aller zügig gelöst werden.
Basing drug policies on scientific evidence will not eliminate drug use or the problems stemming from drug injecting.
Die Drogenpolitik auf wissenschaftliche Erkenntnisse zu stützen, wird den Drogenkonsum oder die Probleme, die durch injizierenden Drogenkonsum entstehen, nicht beseitigen.
By its very nature, an optional instrument could only constitute a sensible solution to the problems stemming from regulatory divergences if it is sufficiently clear to the average user and provides legal certainty.
Ein optionales Instrument würde nur dann eine vernünftige Lösung für die Probleme der divergierenden Rechtsvorschriften bieten, wenn es für den Großteil der Vertragsparteien ausreichend klar ist und Rechtssicherheit bietet.
It is in urban areas that the problems stemming from economic, social and demographic change, the over-consumption of energy and natural resources and the generation of waste and pollution and the risks from natural and technological disasters are most heavily concentrated.
Die Probleme aufgrund des ökonomischen, sozialen und demographischen Wandels, des exzessiven Verbrauchs von Energiequellen und natürlichen Ressourcen, der Abfallerzeugung und der Umweltverschmutzung konzentrieren sich am stärksten in den städtischen Gebieten.
The negotiations are aimed at settling the problems stemming from the evolving nature of the EU acquis related to the internal market and at introducing a dispute settlement mechanism into the current bilateral treaty network.
Durch die Verhandlungen sollen die Probleme aufgrund der Entwicklungen des Besitzstands der EU in Verbindung mit dem Binnenmarkt gelöst und ein Streitbeilegungssystem in das aktuelle bilaterale Vertragssystem eingeführt werden.
whereas all enterprises are affected by market fragmentation, but SMEs are particularly vulnerable to the problems stemming from it,
in der Erwägung, dass alle Unternehmen durch eine Fragmentierung des Marktes beeinträchtigt werden, dass KMU für daraus resultierende Probleme jedoch besonders anfällig sind,
Finally, most of the problems stemming from the existence of different national legal frameworks could be resolved by setting up a single EU-wide IGS covering all life and non-life policies written and purchased within the European Union.
Schließlich könnten die meisten Probleme, die aus der Existenz unterschiedlicher nationaler Rechtsrahmen herrühren, dadurch behoben werden, dass ein einziges EU-weites Sicherungssystem für Versicherungen eingeführt wird, das sämtliche in der Europäischen Union abgeschlossene und erworbene Lebens- und Nichtlebensversicherungspolicen deckt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor the problems stemming in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
gravestone: stone marker for a grave, often inscribed
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 21. Exact: 21. Verstreken tijd: 350 ms.