I thought you might like to know the program of the concert.
Ich dachte, Sie möchten vielleicht das Programm des Konzerts kennen.
Very important component of the program of treatment - basic therapy.
Die sehr wichtige Komponente des Programms der Behandlung - die Basistherapie.
Following is the program of concerts and projections for each cycle.
Nachfolgend das Programm für Konzerte und Filme für jeden Zyklus.
Swimming pool and tennis are also on the program of your stay.
Schwimmen und Tennis sind ebenfalls auf dem Programm Ihres Aufenthaltes.
And she should with the program of this recital once again prove it.
Und sie sollte es mit dem Programm dieses Konzertes noch einmal beweisen.
A look at the program of entertainment is worthwhile at any time.
Ein Blick in das Programmheft lohnt daher zu jeder Zeit.
Would you bring me the program of the opera? I promise.
Bringst du mir ein Opernprogramm mit? - Ich versprech's.
Esteem and respect towards the program of the others is of essential importance.
Achtung und Respekt vor dem Programm der anderen ist von wesentlicher Bedeutung.
We will use the following setup besides the program of today.
Dazu benötigen wir den folgenden Aufbau und das Programm des aktuellen Tages.
A concert and fireworks will complete the program of this anniversary evening.
Ein Konzert und ein Feuerwerk runden das Programm dieses Jubiläumsabends ab.
Changing the track during the program of study is not possible.
Ein Wechsel der Studienrichtung während des Studiums ist nicht möglich.
Further, it is possible to extend the program of the forming stations.
Ferner besteht die Möglichkeit das Programm der Formstationen zu erweitern.
Please click here for an thematic overview and the program of the event.
Für einen inhaltlichen Überblick finden Sie hier das Programm der Veranstaltung.