We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Rahmenprogramm
Weihe and his team also have something special up their sleeve for the side program.
Besonderheiten Einige Besonderheit haben Weihe und sein Team auch noch im Rahmenprogramm geplant.
He is involved in the coordination of the film festival, the side program and logistics.
Prominent visitors and sponsors from culture, business and politics were represented just as much as young people, whose volunteering and activities helped make the side program of the concert possible.
Prominente und Sponsoren aus Kultur, Wirtschaft und Politik waren ebenso aktiv vertreten wie Jugendliche, die engagiert mit Einsatz und Aktionen am Rahmenprogramm des Konzertes mitwirkten.
The snowboard industry is covering the costs for two people* per shop (incl. event pass, lift ticket for two days each, as well as the side program).
Die Snowboard-Industrie übernimmt pro Shop die Kosten für zwei Personen* (inkludiert sind Eventpass, Liftpass für jeweils zwei Tage und Rahmenprogramm).
The Film screening and talk will be presented on 30.9.2018 as part of the side program to the exhibition Daring to Dream.
Der Film und das anschließende Gespräch am 30.9.2018 sind Begleitprogramm zur Ausstellung Daring Thorgerson.
Since 2013 the side program of the DATEV Challenge Roth has yet another attraction - especially for sporty women.
Das Rahmenprogramm des DATEV Challenge Roth ist seit 2013 um eine weitere Attraktion reicher - speziell für sportliche Frauen.
Additionally, the side program of the Games grew once more too, with the advent of the Basketball Scouting Clinics with coaches from the US or the Soccer Coaching Exchange Workshop.
Zusätzlich wuchs auch das Rahmenprogramm der Spiele weiter, so wurden beispielsweise im Basketball, Scouting Clinics mit US Coaches und im Fußball der Coaching Exchange Workshop eingeführt.
The side program, which includes a dinner and a city tour, is designed to encourage personal exchange of ideas and to establish new collaborations between the participants.
Das Begleitprogramm mit gemeinsamem Abendessen und Städtetour ist darauf ausgerichtet, den persönlichen Gedankenaustausch anzuregen und neue Kooperationen zwischen den Teilnehmern entstehen zu lassen.
The side program Learn new things, meet friends, day of the music
Um ca. 18.00 Uhr beginnt das Konzert mit Neues lernen, Freunde treffen, Tag der Musik
The opening will be eventful; in the side Program, children show their own visualisation of the problem with a man-made flooding of a miniature village centre on the banks of the now regulated "Flitzenbach" brook.
Der Auftakt wird ereignishaft, im Rahmenprogramm zeigen unter anderem Kinder ihre eigene Visualisierung der Problemsituation: Am Flitzenbach wird ein nachgebautes Miniatur-Ortszentrum künstlich überflutet.
It's time to go to the side program from this year's Wacken there was something for every person, even if some was in poor taste.
Zeit um mal etwas näher auf das diesjährige Randprogramm einzugehen. Für jeden Geschmack - auch wenn er noch so schlecht ist - war etwas dabei.
contest Finally the caravane moved a second time up to the edge of the woods to the side program.
Bogen-Wettbewerb Archery contest Schliesslich ging die Karawane nochmal los zum Waldrand.
Along with the major events and series of the festival, the discoveries, smaller concerts and experiments of the side program also informed the Beethovenfest's appeal.
Neben den großen Themen und Reihen des Festivals sind es gerade diese Entdeckungen, Begebenheiten und Experimente am Rande, die den Reiz des Beethovenfestes ausmachen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.