This established the need to support the structural changes that were underway in rural Europe and consequently rural policy gained momentum as a specific issue.
Dies bedeutete, daß der eingetretene Strukturwandel unterstützt werden mußte und die ländliche Entwicklung als eigenständiger Bereich der Politik an Bedeutung gewann.
The port is affected by the structural changes and resulting pressures on space to which modern ports have been subject for some years.
Der Hafen ist von strukturellen Veränderungen und daraus resultierenden räumlichen Konsequenzen betroffen, denen moderne Häfen seit einigen Jahren unterliegen.
Large strong economy which is gradually implementing the structural changes to the economy which are necessary to ensure future growth.
Große, starke Volkswirtschaft, in der die zur Sicherstellung künftigen Wachstums erforderlichen strukturellen Veränderungen allmählich umgesetzt werden.
Meanwhile, the structural changes on the purchasing side stride forward again.
Both regions must continue to address the consequences of the structural changes.
That is due to the structural changes in the cells of our body.
When I drank, she showed me all the structural changes.
I'd like more time to study the structural changes.
Management and employee representatives have worked out the structural changes in close consultation.
With the structural changes here there was a profound change.
Moreover, the kinetics of the structural changes induced b...
Because of the structural changes there are distinct disproportions in regional economic structures.
Alternative investments, too, will benefit from the structural changes.