Examples with "themed programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the romantic courtyard with fountain it is possible to arrange a barbeque and accompanying historically themed programme (fencers) or fireworks.
Auf dem romantischen Hof mit Brunnen kann auch ein Grillplatz eingerichtet werden und ein Begleitprogramm mit historischem Thema (Fechten) oder ein Feuerwerk ablaufen.
Upon request, a themed programme can be put together specifically for your Event.
We book tours for you (of cultural and media organisations, major companies, social institutions) and cultural events (theatres, museums, concerts) or organise a themed programme for you, e.g. 'Engineers in Germany'.
Wir buchen für Sie Betriebsbesichtigungen (soziale Einrichtungen, Kultur- und Medienbetriebe, Groß-Unternehmen) und kulturelle Veranstaltungen (Theater, Museen, Konzerte) oder organisieren für Sie ein Programm rund um ein Thema, z. B. „Ingenieure in Deutschland".
XPERT-MARKETING Whether it be team development, a sporting activity or a themed programme, our service partner will see to the concept and implementation from A to Z.
xpert-marketing Egal ob Teamentwicklung, ein sportliches Aktiv- oder Themenprogramm, unser Servicepartner kümmert sich von A bis Z um die Konzeption und Durchführung.
Themed programme with French steamed treatment in the PALAIS VITAL at 04.00 pm.
Whatever is your themed programme, your motivation. Saving energy, environment preservation, hydraulic resources, humanitarian involvement, health, sustainable development, etc- you will encounter facilities to ensure the success of your programme.
Welche Thematik oder welche Motivation auch immer Ihr Programm prägen - Energiesparen, Naturschutz, Wasserressourcen, humanitäres Engagement, Gesundheit, Nachhaltigkeit etc - so wird Ihnen immer einen Rahmen gegeben werden, der Ihre Reise zu einem Erfolg werden lässt.
Andere resultaten
Until midnight visitors will be treated to a space-themed programme with numerous hands-on activities.
Bis Mitternacht erwartet die Besucher ein spaciges Programm mit zahlreichen Mitmach-Aktionen.
Half of this comes via projects undertaken with a variety of consortia within the context of individually themed programmes.
Die Hälfte kommt über Projekte mit unterschiedlichsten Konsortien im Rahmen einzelner Themenprogramme zusammen.
Themed programmes and traditional events take visitors on a journey to the coastal villages of centuries past.
Programme zu diversen Themen und traditionelle Veranstaltungen nehmen Sie mit auf eine Reise in die Küstendörfer vor ein paar Hundert Jahren.
Discover the special power of saunas at the full or new moon, air swirls and themed programmes with our sauna masters.
Erleben Sie die besondere Kraft des Saunierens bei Voll- oder Neumond sowie den Luftwirbel und thematische Programme mit unseren Saunameistern.
Themed programmes and events, from culinary hikes to dairy-farming classes, provide insights into the art of fine dining.
Einblicke in die Genusskultur geben Programme und Veranstaltungen, von der Alpwanderung bis zum Sennkurs.
But that participation of SMEs must, in the view of the Liberal Group, take place within themed programmes.
But that participation of SMEs must, in the view of the Liberal Group, take place within themed programmes.
Die Beteiligung der KMU muss jedoch nach Ansicht der ELDR-Fraktion innerhalb der thematischen Programme erfolgen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.