Examples with "there... The" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And there... The entire universe literally imploded in front of his eyes, blurring his sight with a blinding flash.
Und dort... das gesamte Universum brach buchstäblich vor seinen Augen zusammen, nahm ihm mit einem blendenden Licht die Sicht.
There's lots of problems there... The idea of the supply of currency and thinking about currency really belongs more in the sphere of government and central banks.
Da gibt es viele Probleme... Die Idee, Geld zu liefern und über Währungen nachzudenken, gehört eher in den Bereich der Regierung und der Zentralbanken.
There's a story there... The... The...
Noone there... The first available tree covers me a little from the houses around.
Keiner da... Der erstbeste Baum bietet mir ein wenig Sichtschutz zu Häusern, die noch in deutlicher Sichtweite sind.
The band itself feels incomplete, the bassist René looked so bored, shy and quiet, like he himself does not know why was he there... The drummer seemed very serious, but with at least some attitude.
Die Band selbst scheint unvollständig, der Bassist Rene so gelangweilt, scheu und still, als ob er selbst nicht wüßte, was er da eigentlich tut... der Schlagzeuger viel zu ernst, aber immerhin mit Attitude.
Neighbouring inhabitants use the basement of the church where its founder N.A. Smirnov is buried as a scrapyard and drop litter there... The church is used by the kolkhoz (collective farm) for grain storage .
Die Nachbahrn benützten den Kirchenkeller, wo der Vorsteher N.A. Smirnov begraben wäre, als eine Müllgrube, indem sie dorthin verschiedene Müllreste weggewerfen würden... Die Räume der Kirche würden vom Kolchos für Korneinlagerungen benutzt .
Let's see what else is out there... The End.
A real gift to be able to be there... The gorgeous Schermützelsse, the water crystal clear, reed beds on the banks, waterlilies testify to the excellent water quality...
Ein wirkliches Geschenk, dort sein zu dürfen... Der traumhaft schöne Schermützelsse, das Wasser glasklar, Schilfgürtel an den Ufern, Seerosen bezeugen die sehr gute Wasserqualität...
There... the first in the row is behind us.
That's her box over there... the empty one.
But she bumps on a little problem once she get there... the school is empty.
Dort trifft sie allerdings auf ein kleines Problem... die Schule ist absolut leer.
The kids would have lovely spent more days there... the family was absolutely nice and receptive.
Die Kinder würden schöne Tage verbracht haben, da... die Familie war absolut nett und aufgeschlossen.
I'd see a guy standing there... the next thing I knew, he had good plans for it.
Ich sah einen Kerl dort stehen und im nächsten Moment hatte er die Pläne dazu.