Examples with "to run programmes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Do not agree to run programmes that download automatically if you do not trust the download sources.
Akzeptieren Sie keine Programme mit automatischem Download, wenn Sie deren Quellen nicht trauen können.
Cookies cannot be used to run programmes or deliver malware like Trojans and other viruses.
Cookies können keine Programme ausführen oder Schadsoftware wie Trojaner und Viren übertragen.
Does the Commission accept the criticism of the Court of Auditors that its 'integrated internal control network' action plan to secure a robust and common methodology to run programmes across the disjointed Commission departments is far from being fully implemented?
Stimmt die Kommission der Kritik des Rechnungshofes zu, dass ihr Aktionsplan für das integrierten Kontrollnetz zur Gewährleistung einer stabilen und einheitlich Methode zur Durchführung von Programmen in den nicht kohärenten Bereichen der Kommission bei weitem noch nicht umgesetzt ist?
Primark also works with local partners to run programmes and initiatives designed to support the people who make its products.
Primark arbeitet zudem mit lokalen Partnern an der Durchführung von Programmen und Initiativen, mit denen die Menschen, die Primark-Produkte herstellen, unterstützt werden sollen.
Andere resultaten
Radio Prague supports expat stations abroad by regularly providing them with ready-to-run programmes.
Radio Prag unterstützt die Rundfunkstationen der Auslandstschechen, indem es zu ihrem Programm beiträgt.
In addition, the user is requested to run these programmes instantly.
Its authorities therefore deemed it necessary to run the programme through Dr Zakaria.
Daher hielt die Schulleitung es für notwendig, das Programm mit Hilfe von Dr. Zakaria durchzuführen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.