We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zur Unterstützung von Programmen
Programme zu unterstützen
Stützungsprogramme
Study and design regional policies to support programmes for land-use and physical planning
regionale bodenwirtschaftliche Konzepte zur Unterstützung von Programmen im Bereich Flächennutzung und Raumplanung untersuchen und erarbeiten
Free cash flow before acquisitions amounted to EUR -818 million (FY 2012: EUR 1,449 million) and reflected the increased investment required to support programmes in production and development.
Der Free Cash Flow vor Übernahmen belief sich auf EUR -818 Mio. (2012: EUR 1.449 Mio.) und spiegelt die gestiegenen Investitionen wider, die zur Unterstützung von Programmen in der Entwicklungs- und Produktionsphase erforderlich sind.
We need to raise awareness among churches, to empower them, to support programmes for this purpose, and to ensure that they can participate in local consultation processes.
Wir müssen die Kirchen dafür sensibilisieren und sie in die Lage versetzen, Programme zu unterstützen, die diesem Zweck dienen, und müssen sicherstellen, dass sie an örtlichen Konsultationsprozessen teilnehmen können.
Highlights the role that school meals can play in improving children's health and learning abilities; calls on ACP governments to support programmes designed to achieve this
weist darauf hin, in welchem Maße das Schulessen zur Verbesserung der Gesundheit und des Lernvermögens der Kinder beitragen kann und fordert die Regierungen der AKP-Staaten auf, diesbezügliche Programme zu unterstützen
It is important to support programmes that help balance the infrastructural standards within the EU.
Es ist wichtig, Programme zu unterstützen, die helfen, die infrastrukturellen Standards innerhalb der EU auszugleichen.
Aiming to further strengthen the protection of human and animal health, the European Union earmarked today more than €250 million to support programmes to eradicate, control and monitor animal diseases in 2011.
Bekämpfung von Tierseuchen Die Europäische Kommission hat heute ein Finanzpaket von 275 Millionen Euro zur Unterstützung von Programmen zur Tilgung, Bekämpfung und Überwachung von Tierseuchen im Jahr 2010 genehmigt.
Today, the European Commission adopted a financial package of €275 million to support programmes to eradicate, control and monitor animal diseases in 2010.
Die Europäische Kommission hat heute ein Finanzpaket von 275 Millionen Euro zur Unterstützung von Programmen zur Tilgung, Bekämpfung und Überwachung von Tierseuchen im Jahr 2010 genehmigt.
Projects are funded to support programmes in the areas such as Health and Education
Die Projekte werden zur Unterstützung von Programmen in den Bereichen Gesundheit und Bildung finanziert
We agree to support programmes for disarmament, demobilisation and reintegration.
Wir kommen überein, Programme zur Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.
rules concerning changes to support programmes after they have become applicable
Bestimmungen für Änderungen der Stützungsprogramme nach deren Geltungsbeginn,
The revenue will be used to support programmes creating social benefits, like health care, transport and education facilities.
Mit den Einnahmen werden Programme zur Schaffung wichtiger Sozialleistungen wie Gesundheitsvorsorge und Transport- und Bildungseinrichtungen unterstützt.
on changes to support programmes after they have become applicable
Many of these conditions also pose a problem in that patients have no access to support programmes and their needs are not taken seriously enough.
Viele davon sind auch darum ein Problem, weil die Patientinnen und Patienten keinen Zugang zu unterstützenden Programmen haben und ihre Bedürfnisse zu wenig ernst genommen werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.