Following her nonresponse, the doctor suggested a specialized treatment program.
The client's own interests and goals should inform the treatment program.
Its compassionate staff created a personal treatment program that was tailored individually to each patient.
Es wurde ein auf jeden einzelnen Patienten individuell zugeschnittenes Therapieprogramm erstellt vom einfühlsamen Personal.
And this is why it is so important that every patient receives a customized treatment program.
Und gerade deshalb ist es von großer Bedeutung, dass jeder Patient ein maßgeschneidertes Therapieprogramm bekommt.
Individualized, professional and competent counseling and psychological support are added to the treatment program.
Individuelle, fachlich kompetente Beratung und psychologische Betreuung ergänzen das Kurprogramm.
Parking space in a quiet, wooded area, with an extensive wellness program and treatment program.
Stellplatz in ruhiger Waldrandlage, mit einem umfangreichem Wellnessprogramm und Kurprogramm.
We take a personalized treatment program and first introduce their own bodies.
Wir nehmen ein personalisiertes Behandlungsprogramm auf und stellen zunächst ihren eigenen Körper vor.
Actually, your plan's treatment program covers four sessions a week.
Nun - Eigentlich deckt Ihr Behandlungsprogramm vier Sitzungen die Woche ab.
The elm owner can choose either a chemical or a biological treatment program.
Der Ulmenbesitzer hat die Wahl zwischen einem chemischen oder einem biologischen Behandlungsprogramm.
Hap and I went through a treatment program together.
Hap und ich haben ein Behandlungsprogramm zusammen gemacht.
Each treatment program will use a certain amount of memory.
Jedes Behandlungsprogramm wird einen bestimmten Betrag des Gedächtnisses verwenden.
A special treatment program was also developed.
Es wurde auch ein spezielles Behandlungsprogramm entwickelt.
This treatment program is shared with couples who come to treatment.
Dieses Behandlungsprogramm wird mit Paaren geteilt, die zur Behandlung kommen.