The old recipe called for a tun of honey to sweeten the mead.
Das alte Rezept verlangte einen Tun Honig, um den Met zu süßen.
For the party, he planned to buy a tun of fruit punch.
Für die Party plante er, einen Tun Fruchtpunsch zu kaufen.
Each tun holds thousands of liters of beer during fermentation.
Jedes Fass fasst während der Gärung Tausende von Litern Bier.
With great effort, they rolled the heavy tun into the storage room.
Mit großer Mühe rollten sie das schwere Fass in den Lagerraum.
A tardigrade "tun" on a dry moss cushion.
Bärtierchen-"Tönnchen" auf trockenem Moos.
Last month, the brewery received a tun for their new lager.
Im letzten Monat erhielt die Brauerei einen Tun für ihr neues Lagerbier.
Each tun was carefully marked to indicate the year of production.
Jeder Tun war sorgfältig markiert, um das Produktionsjahr anzuzeigen.
Sipping from his mug, he reminisced about the forgotten tun.
Er schlürfte aus seinem Becher und dachte an das vergessene Fass zurück.
Ensure that the tun device is built into your kernel.
Stellen Sie sicher, dass das tun Device in den Kernel eingebaut ist.
The fisherman needed a tun of salt to preserve his catch.
Der Fischer brauchte einen Tun Salz, um seinen Fang zu konservieren.
The winery has a massive tun filled with aging red wine.
Das Weingut hat ein riesiges Fass, das mit reifendem Rotwein gefüllt ist.
Wine was stored in the tun to develop its rich flavors.
Der Wein wurde im Fass gelagert, um seine reichen Aromen zu entwickeln.
In the cellar, there stood a tun overflowing with rich, dark beer.
Im Keller stand ein Tun, der mit reichhaltigem, dunklem Bier überquoll.