To make it professional, we'll need to typeset the resume carefully.
Um es professionell zu machen, müssen wir den Lebenslauf sorgfältig setzen.
It took hours to typeset the entire magazine issue correctly.
Es dauerte Stunden, um das gesamte Magazin korrekt zu setzen.
This typeset has a very small surface relief width and is suitable for special marking stamps.
Dieser Schriftsatz hat eine sehr geringe Spiegelbreite und ist für spezielle Schlagstempel geeignet.
We provide typeset, graphical and retouching work as well as reproductions and layout.
Wir führen Schriftsatz, Grafik- und Retuschearbeiten sowie Repro- und Layout-Arbeiten durch.
He will typeset the brochure once the content is finalized.
Er wird die Broschüre setzen, sobald der Inhalt fertig ist.
Before printing, it's important to typeset the layout carefully.
Vor dem Druck ist es wichtig, das Layout sorgfältig zu setzen.
In this case, it should be typeset with more than standard leading.
In diesem Fall sollte sie mit mehr Laufweite als üblich gesetzt werden.
To keep the text aligned, we must typeset each element accurately.
Um den Text auszurichten, müssen wir jedes Element präzise setzen.
The designer will typeset the poster to make it visually appealing.
Der Designer wird das Plakat setzen, um es optisch ansprechend zu gestalten.
The graphic artist will typeset the advertisements to make them more appealing.
Der Grafiker wird die Anzeigen setzen, um sie ansprechender zu gestalten.
They plan to typeset the historic documents to preserve their legibility.
Sie planen, die historischen Dokumente zu setzen, um ihre Lesbarkeit zu bewahren.
They often typeset flyers for local businesses to help promote events.
Sie setzen oft Flyer für lokale Unternehmen, um Veranstaltungen zu bewerben.
The publisher asked the intern to typeset the poetry collection this week.
Der Verlag bat den Praktikanten, diese Woche die Gedichtsammlung zu setzen.