In connection with the content published on the website, the Data Manager shall give a priority and undertake commitment to the protection of personal data made available by the visitors of the website and shall respect their informational self-determination.
Der Datenverwalter hält im Zusammenhang mit dem auf der Webseite veröffentlichten Inhalt für besonders wichtig, die von den Besuchern der Webseite bereitgestellten personenbezogenen Daten zu schützen und ihre Rechte zur informellen Selbstbestimmung zu respektieren.
Andere resultaten
The companies can also undertake commitments to end the conduct in question.
Eine Beendigung des beanstandeten Verhaltens kann auch durch Verpflichtungszusagen der Unternehmen erfolgen.
Certain area-related measures under this Regulation require beneficiaries to undertake commitments for at least five years.
Bestimmte flächenbezogene Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung erfordern es, dass die Begünstigten Verpflichtungen für eine Dauer von mindestens fünf Jahren eingehen.
Certain area-related measures under this Regulation require beneficiaries to undertake commitments for at least five years.
Bestimmte flächenbezogene Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung erfordern es, dass die Begünstigten Verpflichtungen für eine Dauer von mindestens fünf Jahren eingehen.
The proposed article that would allow developing countries to voluntarily undertake commitments in the form of quantified emission targets was not adopted as part of the protocol.
Der vorgeschlagene Artikel, der Entwicklungsländern eine freiwillige Verpflichtung in Form von mengenmäßigen Emissionszielen erlauben sollte, wurde nicht in das Protokoll aufgenommen.
The staff members and sales agents of BERNHARD shall not be authorised to undertake commitments of whatever nature.
Die Mitarbeiter, Reisenden und Handelsvertreter von BERNHARD sind nicht zur Abgabe von Zusagen welcher Art auch immer ermächtigt.
Although socially committed people frequently find that their actions have little visible political effect for the sake of their ideals they often undertake commitments up to the limits of their energy or even beyond.
Andererseits machen gesellschaftlich engagierte Menschen häufig die Erfahrung, dass ihr Handeln wenig sichtbare politische Wirkung zeigt. Um der Sache willen übernehmen sie oft Verpflichtungen bis zu ihrer Belastungsgrenze oder darüber hinaus.
Certain measures under this Regulation make support conditional upon beneficiaries undertake commitments that go beyond a relevant baseline defined in terms of mandatory standards or requirements.
Bestimmte Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung sehen als Bedingung für die Gewährung der Förderung vor, dass die Begünstigten Verpflichtungen eingehen, die über die maßgebliche Baseline hinausgehen, die anhand verbindlicher Standards oder Anforderungen festgelegt worden sind.
Certain measures under this Regulation make support conditional upon beneficiaries undertake commitments that go beyond a relevant baseline defined in terms of mandatory standards or requirements.
Bestimmte Maßnahmen im Rahmen dieser Verordnung sehen als Bedingung für die Gewährung der Förderung vor, dass die Begünstigten Verpflichtungen eingehen, die über die maßgebliche Baseline hinausgehen, die anhand verbindlicher Standards oder Anforderungen festgelegt worden sind.
Least-developed country Members will only be required to undertake commitments to the extent consistent with their individual development, financial and trade needs or their administrative and institutional capabilities.
Die zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehörenden Mitglieder brauchen Verpflichtungen nur in dem Maße einzugehen, wie es mit ihrer jeweiligen Entwicklung, den Erfordernissen ihrer Finanzen und ihres Handels oder ihren verwaltungstechnischen und institutionellen Möglichkeiten vereinbar ist.
It is anticipated that more shipping companies will opt or will be induced to undertake commitments for "green" demolition of their ships.
Es steht zu erwarten, dass mehr Schifffahrtsunternehmen sich für eine "grüne" Abwrackung ihrer Schiffe entscheiden bzw. sich zu einer derartigen Entscheidung veranlasst sehen.
WTO Members can in any case, in the exercise of their sovereign rights, undertake commitments additional to market access and national treatment, under which they accept that they will abide by specific regulatory obligations.
In Ausübung ihrer Hoheitsrechte können sich die WTO-Mitglieder in jedem Fall - über den Marktzugang und die Inländerbehandlung hinaus - zur Einhaltung spezifischer rechtlicher Auflagen verpflichten.
We undertake commitments in order to improve the standards, connected with performance, social development, environmental protection, the standard of living of our employees and society.
Wir übernehmen Engagements und streben nach einer Verbesserung der Arbeitsstandards, der Normen für eine soziale Entwicklung, des Umweltschutzes und auch des Lebensstandards unserer Mitarbeiter und der Gesellschaft.