Examples with "uses open-source code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Another nice thing about Firefox is that it uses open-source code.
She's also working to encourage traditional diabetes device manufacturers to evaluate and use open source code to improve commercially available products that will eventually go to market.
Dazu wirbt sie bei Herstellern traditioneller Diabetesgeräte darum, Open Source-Code zu prüfen und zur Verbesserung gewerblich verfügbarer Produkte zu nutzen, die letzten Endes auf den Markt kommen.
The utility uses open source code, allows making changes to dictionary definitions, has an alphabetical index, a search string and a pronunciation function for the selected word.
Das Dienstprogramm verwendet Open-Source-Code, ermöglicht Änderungen an Wörterbuchdefinitionen, verfügt über einen alphabetischen Index, eine Suchzeichenfolge und eine Aussprachefunktion für das ausgewählte Wort.
The viewer uses open source code, supports hyperlinks, common formats of e-books and extensions of office programs, can work with archived data, accepts unicode and windows encodings.
Der Viewer verwendet Open Source Code, unterstützt Hyperlinks, gängige Formate von E-Books und Erweiterungen von Office-Programmen, kann mit archivierten Daten arbeiten, akzeptiert Unicode und Windows-Kodierungen.
In return, RNA World is not for profit, exclusively uses open source code and will make its results available to the public.
Im Gegenzug strebt RNA World keinen Profitgewinn an, setzt ausschließlich Open Source Code ein und wird seine Ergebnisse der Öffentlichkeit zugänglich machen.
The application uses open source code, includes information retrieval tools, irc chat, a system for collecting statistical data and a module for the protection of passing traffic.
Die Anwendung verwendet Open-Source-Code, umfasst Tools zum Abrufen von Informationen, IRC-Chat, ein System zum Sammeln statistischer Daten und ein Modul zum Schutz des vorbeifahrenden Verkehrs.
The application uses open source code and the Blink engine, includes its own plugin and theme store, knows how to remember passwords and form data, uses a user authorization method to synchronize tabs and personal information between devices.
Die Blink-Engine enthält ein eigenes Plugin und einen Design-Store, weiß, wie Kennwörter und Formulardaten gespeichert werden, und verwendet eine Benutzerautorisierungsmethode, um Registerkarten und persönliche Informationen zwischen Geräten zu synchronisieren.
The program uses open source code, allows you to connect third-party modules and filters, is able to capture video from the monitor screen, TV tuner or web-camera.
Das Programm verwendet Open-Source-Code, ermöglicht das Anschließen von Modulen und Filtern von Drittanbietern, das Erfassen von Videos vom Monitorbildschirm, TV-Tuner oder einer Web-Kamera.
The program uses open source code in the java language, it is able to identify indirect links, re-establish a connection when it is broken, change the network configuration parameters for downloading from peering resources.
Es ist in der Lage, indirekte Links zu identifizieren, eine Verbindung wiederherzustellen, wenn die Verbindung unterbrochen wird, und die Netzwerkkonfigurationsparameter für das Herunterladen von Peering-Ressourcen zu ändern. Das Dienstprogramm kann Downloads von beliebigen Browsern abfangen.
Baidu will also use open source code and capabilities in their obstacle perception, trajectory planning, vehicle control, vehicle operating systems and other functions, as well as a complete set of testing tools.
Baidu plant zudem, den Quellcode und die Technologie in den Bereichen Hinderniswahrnehmung, Bahnberechnung, Fahrzeugsteuerung und Fahrzeugbetriebssysteme offenzulegen sowie einen kompletten Satz von Prüfungswerkzeugen zur Verfügung zu stellen.
We're looking for people to use our open source code.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.