We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It provides accuracy you can depend to make learning and using another language simple and easy.
Es bietet Genauigkeit, die Sie sich verlassen können, um das Lernen und die Verwendung einer anderen Sprache einfach und leicht.
If you are using another language, it may be necessary to change font options to see additional foreign language characters.
Für einige Sprachen ist es u. U. erforderlich, die Optionen für die Schriftart zu ändern, um zusätzliche Zeichen der jeweiligen Sprache anzuzeigen.
Our programmes provide students with an invaluable opportunity of increasing knowledge and awareness in their chosen area while gaining confidence in using another language.
Unsere Programme bieten Teilnehmern die unschätzbare Gelegenheit, Wissen und Erfahrung in dem von ihnen gewählten Gebiet zu vermehren und dabei gleichzeitig Sicherheit beim Gebrauch einer Fremdsprache zu gewinnen.
If you are using another language, it may be necessary to change font options to see additional foreign language characters.
Bei bestimmten Sprachen müssen Sie möglicherweise die Optionen für die Schriftart ändern, damit die Zeichen aus diesen Sprachen angezeigt werden können.
Learn the lingo - even if you're not fluent, using another language can help break down barriers and create a personal business relationship.
Lernen Sie die Sprache: Selbst wenn Sie diese nicht flüssig beherrschen - schon ein paar Worte in der Landessprache können Grenzen überwinden und zum Aufbau persönlicher Geschäftsbeziehungen beitragen.
And, if you also have to communicate using another language, a workshop gives you the experience and skills to reframe your communication more suitably for your foreign partners.
Und falls die Kommunikation der beiden Verhandlungsparteien in einer Fremdsprache erfolgt, bietet ein Workshop ideale Möglichkeiten, die Kommunikation mit Ihren ausländischen Partnern besser zu gestalten.
If I wanted to create a computer program or an app, all these thousands of code lines would need to be rewritten using another language (C or Java).
Wenn ich ein Computerprogramm oder eine App entwickeln wollte, müssten all diese tausende von Zeilen in einer anderen Sprache (C oder Java) neu geschrieben werden.
We weren't communicating with voice, but through the minds (telepathic), I was able to understand each word (in French to me) and while I was talking, I know I was using another language with them.
Wir kommunizierten nicht mit Stimmen, sondern durch den Geist (telepathisch). Ich konnte jedes Word verstehen (in Französisch für mich) und während ich redete wusste ich, ich benutzte eine andere Sprache bei ihnen.
An academic semester or year in Ireland provides students with an invaluable opportunity for personal development, increasing cultural knowledge and awareness, and gaining confidence in using another language.
Ein Semester oder Jahr in Irland bietet den Studenten eine besondere Möglichkeit sich selbst weiter zu entwickeln, kulturelles Wissen und Bewusstsein zu verbessern und Vertrauen im Gebrauch von anderen Sprachen zu fassen.
An academic semester or year in Ireland provides students with an invaluable opportunity for personal development, increasing cultural knowledge and awareness, and gaining confidence in using another language.
Ein Schulhalbjahr oder -jahr in Irland bietet Schülern eine unbezahlbare Möglichkeit, sich persönlich zu entwickeln, ihr kulturelles Wissen und Bewusstsein zu erhöhen und Selbstbewusstsein bei der Benutzung einer anderen Sprache zu gewinnen.
In the event of the parties of the contract using another language and in the event of a conflict, the German wording shall take precedence.
Soweit sich die Vertragsparteien daneben einer anderen Sprache bedienen, hat der deutsche Wortlaut Vorrang.
You couldn't switch back to "English (internal)" after using another language
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.